Exemples d'utilisation de "sure method" en anglais

<>
That did not bring change overnight, but it was a slow and sure method for getting more women into Parliament, where changes to existing laws could then be made more easily. Это не обеспечивает незамедлительных изменений, а представляет собой медленный и верный метод продвижения большего числа женщин в парламент, где вследствие этого будет легче вносить изменения в существующие законы.
Nor can I even be completely sure that it is the best method although, obviously, if I thought some other available approach were better I would not be using this one. Не поручусь даже, что это лучший метод, хотя, если бы считал, что другой метод лучше, не пользовался бы этим.
To fix this, make sure that you’re using a different payment method to pay for all of your subscriptions, then try removing the credit card or bank account again. Чтобы решить эту проблему, выберите другой способ оплаты для всех своих подписок, а затем попытайтесь удалить кредитную карту или банковский счет снова.
To make sure that payments are created correctly, set up a method of payment in each invoice legal entity that corresponds to the methods of payment that are used in the legal entity of the payment. Для обеспечения правильного создания платежей настройте в каждом из выставляющих накладные юридических лиц способ оплаты, соответствующий способам оплаты, используемым в юридическом лице, осуществляющем платежи.
Check to make sure that all the details are correct for this payment method. Ещё раз проверьте информацию о способе оплаты.
After listening to him and considering the structure of his statement, however, I am not quite sure if that kind of an open and constructive process and method has come to an end, because I have the feeling that we have now been placed under time pressures, as Ambassador Dembri has urged the current President and the following President to push those ideas forward so that we know where we are. Но вот прослушав его и разобрав структуру его выступления, у меня нет полной уверенности на тот счет, не подошел ли к концу такого рода открытый и конструктивный процесс, ибо у меня возникает ощущение, что сейчас у нас возникают хронологические перегрузки и посол Дембри увещевал нынешнего Председателя и следующего Председателя продвигать эти идеи, чтобы знать, где же мы находимся.
This method helps make sure that the components that are included in the template reflect the actual requirements of your workplace. Этот метод гарантирует, что компоненты, включенные в шаблон, отражают фактические требования рабочего места.
If you share either your payment method or ad account with others, be sure to check with them if you do not recognize charges on your bill. Если вы используете свой способ оплаты или рекламный аккаунт совместно с кем-либо еще и с вас списываются средства за действия, которые вы не совершали, обязательно свяжитесь с этими людьми и узнайте, как так вышло.
By using the validation method here on your API server, you can be sure of the identity of the user of your server APIs. Используя этот метод подтверждения здесь на своем сервере API, вы можете подтверждать учетные данные пользователей API на своем сервере.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
I'm sure he has something up his sleeve. Думаю, он припас какой-то сюрприз.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !