Exemples d'utilisation de "surf the net" en anglais
Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg)
Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург)
Because I didn't spend half my life try to save your life so you could surf the net and watch youtube.
Потому, что не для того я потратила половину своей жизни на твоё спасение, чтобы ты бродил по интернету и смотрел ролики в Ютубе.
Or watch movies, surf the web, or connect with your friends?
Может смотреть фильмы, просматривать веб-страницы или общаться с друзьями?
Please credit our account with the net total as usual.
Сумму нетто Вы переведете на наш счет, как обычно.
Under Block ads, tick the Block ads and surf the web up to three times faster checkbox.
В разделе «Блокировка рекламы» установите флажок Блокировать рекламу и работать в интернете в три раза быстрее.
The net effect of this patience is allowing us to have more breathing room on a trade by shifting our stop loss further away.
В результате, это позволяет нам дать сделке больше пространства "для разбега", за счет более дальнего размещения стоп-ордера.
Gross loss — the net loss on all losing positions;
Общий убыток — общий убыток всех убыточных позиций;
You might encounter a malicious web page when you surf the web by using Microsoft Edge on your Xbox One console.
Во время интернет-навигации в Microsoft Edge на консоли Xbox One вы можете попасть на вредоносную страницу.
Gross profit — the net profit on all profitable positions;
Общая прибыль — сумма прибыли всех прибыльных позиций;
But the net value to society from all the resources expended on that feverish, obsessive, compulsive, all-consuming search for information is close to zero (not exactly zero, but close to zero), because the gains from obtaining slightly better information are mainly obtained at some other trader’s expense.
Но для общества чистая стоимость от всех ресурсов, израсходованных на этот лихорадочный, одержимый, маниакальный, всепоглощающий поиск информации, близка к нолю (не совсем ноль, но близко к нему), потому что прибыль от получения лучшей информации, главным образом, получена за счет издержек других трейдеров.
The smart and friendly teenagers were eager to learn how to surf the Internet, just installed in their school.
Умные и дружелюбные подростки горели желанием научиться пользоваться интернетом, только что проведенном в их школу.
The Account is a record, or a series of records, maintained by us (or on our behalf) that shows, at any point in time, the net position of the payments you have made or are required to make to us and the payments we have made or are required to make to you.
Счет - это запись или серия записей, которую ведем мы (или от нашего имени), и которые показывают в любой момент чистую позицию платежей, совершенных вами, или которые необходимо совершить в наш адрес, и платежей, которые мы совершили или необходимо совершить в ваш адрес.
Young people learn English, German, French; they study computers and surf the web in internet cafes.
Молодежь изучает английский, немецкий, французский языки, учится работе на компьютере, проводит много времени в интернет-кафе.
The big move lower in crude oil triggered an equal rise in both long and shorts which left the net position unchanged on the week.
Сильное понижение цены сырой нефти вызвало одинаковый рост длинных и коротких позиций. В итоге, величина чистых позиций за неделю осталась неизменной.
Watch videos, browse your photos, or surf the web on your connected screen.
Просматривайте видео, фотографии или веб-сайты на подключенном экране.
Last week the price collapsed by another 11.4 percent but traders remain split about were we go from here as both short and long position received the same amount of buying leaving the net unchanged on the week.
На прошлой неделе цена сократилась ещё на 11,4 процента, тем не менее, трейдеры сохраняли разность во взглядах касательно того, как ситуация будет развиваться дальше, исходя из того, что чистые объёмы как коротких, так и длинных позиций на этой неделе не показывали изменений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité