Exemples d'utilisation de "surveillance system" en anglais
Obviously, somebody hacked into their video surveillance system.
Видимо, кто-то взломал их систему видеонаблюдения.
The current video surveillance system covers only certain strategic points.
Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки.
Every additional video surveillance system as mentioned above, requires human operators to monitor collected data.
Каждая упомянутая выше дополнительная система видеонаблюдения требует наличия операторов, которые просматривали бы собранные данные.
Does this massive surveillance system exist, Senator?
Эта система массового видеонаблюдения существует сентор?
You had no idea your husband bought a home surveillance system?
Вы понятия не имели, что ваш муж купил домашнюю систему видеонаблюдения?
So the AU should set criteria and create a surveillance system for democratic elections across Africa.
Так что, АС должен установить критерии и создать систему контроля над проведением демократических выборов по всей Африке.
A global polio laboratory network gives countries access to the most sophisticated disease surveillance system in the world.
Глобальная сеть лабораторий по изучению полиомиелита дает странам доступ к наиболее изощренной системе контроля над этим заболеванием в мире.
I'll have the surveillance system shut down and we'll move her into a top security suite.
Я отключу систему видеонаблюдения и мы поместим ее под строжайшую охрану.
How about giving me access to the surveillance system so I can see what Franklin's been up to?
Что на счёт доступа к системе видеонаблюдения, чтобы я мог увидеть, что задумал Франклин?
The results will also be linked to the ongoing HIV surveillance system recently established by the World Health Organization (WHO).
Его результаты будут также увязаны с действующей системой обследования по проблеме ВИЧ, установленной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
There is an understanding that, once the bilateral swap arrangements network is completed, a more formal, rigorous surveillance system may be needed.
Существует понимание того, что после завершения создания системы двусторонних соглашений о свопах может потребоваться более упорядоченная система активного наблюдения.
It should require that the intermediary sponsoring a platform install a surveillance system to guard against interference and shills offering phony comments.
Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии.
Merz states that tender documents were being prepared by them for work relating to gas turbines, security and surveillance system and workshop equipment.
" Мерц " заявляет, что она готовила для торгов документацию по газовым турбинам, системе безопасности и наблюдения и оборудованию мастерских.
The IMSS also implemented an epidemiological surveillance system to evaluate indicators of coverage, quality and impact on the detection and control of breast cancer.
ИМСС, со своей стороны, приступил к реализации системы эпидемиологического мониторинга для разработки качественных показателей и оценки охвата и воздействия данных мероприятий на своевременное выявление и лечение рака молочной железы.
The Joint Baltic projects are a practical contribution to the fight against terrorism; for example, the joint airspace surveillance system has direct leverage in the fight with terrorism.
Практическим вкладом в борьбу терроризма являются совместные балтийские проекты; например, совместная система слежения за воздушным пространством может быть непосредственно задействована в борьбе с терроризмом.
We have instituted a comprehensive surveillance system at all levels of the supply chain of live poultry, including import control points, local farms and wholesale and retail markets, to ensure early detection.
С целью раннего выявления вируса была создана всеобъемлющая система контроля на всех уровнях торговой цепи, занимающейся реализацией живой птицы, включая пункты контроля импорта, местные фирмы и оптовую и розничную торговлю.
In December 2005, a camera surveillance system was introduced at our border posts with the Republic of Costa Rica, which is monitored simultaneously in the regional and head offices of that institution.
В декабре 2005 года на наших пограничных пунктах на границе с Коста-Рикой была установлена система видеонаблюдения, которая позволяет осуществлять одновременное наблюдение как из региональной, так и из центральной штаб-квартиры Управления.
A centrally controlled electronic surveillance system has been put into operation along the fence, and the Kuwaiti authorities are relocating all Kuwaiti police posts to positions adjacent to the gates in the fence.
Была введена в действие управляемая из центрального пункта система электронного слежения вдоль всего забора, и в настоящее время власти Кувейта осуществляют перемещение постов кувейтской полиции в места, прилегающие к проходам в заборе.
Travellers and their personal belongings are checked upon arrival or departure primarily by the customs authorities and, to some extent, by the security authorities, which devote their attention to a televisual surveillance system.
Досмотр пассажиров и их личных вещей осуществляется при въезде или выезде главным образом сотрудниками таможенных служб и в какой-то мере сотрудниками органов безопасности, которые осуществляют контроль посредством систем видеонаблюдения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité