Exemples d'utilisation de "suv" en anglais
Kincaid will be in an unmarked SUV, without the usual number of Secret Service agents.
Кинкейд будет в неприметном джипе, и секретных агентов будет меньше, чем обычно.
Suspect vehicle is a black SUV, possibly heading towards Aloha Stadium.
Подозреваемый автомобиль - черный внедорожник возможно, направляется к стадиону Алоха.
Lotions, lubes and other sinful sundries that he kept in his SUV.
Лосьоны, лубриканты и другая дребедень, которую он хранит в своём внедорожнике.
I roll up to the gate, see a black SUV speeding out.
Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник.
Surveillance footage clocked our fugitive getting into this SUV approximately 80 minutes ago.
Камеры наблюдения засекли нашу беглянку, садящейся во внедорожник примерно 80 минут назад.
The white SUV was at the club that night and it did follow us.
Белый внедорожник был перед клубом в ту ночь и он поехал за нами.
You know, I did find some tar on the passenger side of the SUV.
Знаешь, я нашла немного гудрона с пассажирской стороны внедорожника.
The SUV with Morgan is parked outside a storage facility off of Hill and Decatur.
Внедорожник с Морган припаркован за складом за перекрестком Хиллс и Декатур.
I have a warrant to collect buccal swabs, take all your shoes, and search you SUV.
У меня есть ордер на мазок полости рта, забрать все ваши туфли и обыскать ваш внедорожник.
I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company.
Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин.
The grain required to fill the tank of an SUV with ethanol is enough to feed one African for a year.
Зерна, которое нужно для того, чтобы заполнить бак внедорожника этанолом, было бы достаточно для того, чтобы прокормить одного африканца в течение года.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
He would have wasted far too much time in his gas-guzzling SUV, stuck in traffic jams or searching for parking spaces.
Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места.
In addition to the SUV that we found Cullen in, he's registered three other identical vehicles, all purchased through his company.
Помимо внедорожника, в котором нашли Каллена, он зарегистрировал ещё три таких же машины, все купленные через его компанию.
According to the size, depth, and tread pattern, it looks like our suspect was driving a late-model SUV or a light pickup.
В соответствии с размерами, глубиной, рисунком протектора, похоже, что наш подозреваемый ездил на последней модели внедорожника или легком пикапе.
His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC.
Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия.
Now, with futures markets predicting that oil will be $50 to $60 a barrel for the next two years, demand for gas-guzzlers has evaporated, taking with it the prospects for America's auto companies, whose corporate strategies have bet on low oil prices and America's love affair with the SUV.
Это привело к резкому снижению спроса на неэкономичные автомобили и к ухудшению перспектив американских автомобильных компаний, основой корпоративной стратегии которых были низкие цены на нефть и любовь американцев к мощным внедорожникам.
Today we are making metals that are lighter than Styrofoam, so light they can sit atop a dandelion puff and be blown away with a wisp of air - so light that you can make a car that two people can lift, but so strong that it has the crash-worthiness of an SUV.
Мы создаём металлы легче, чем пенопласт, настолько лёгкие, что они не примнут пушок одуванчика, их может унести лёгкое дуновение ветра. Они настолько лёгкие, что можно сделать машину, которую могут поднять два человека, при этом она будет крепкой, как внедорожник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité