Exemples d'utilisation de "swaps" en anglais avec la traduction "менять"
Traductions:
tous397
своп231
обмен61
обменивать16
обмениваться11
менять10
своповый5
autres traductions63
And then when everyone's distracted, he swaps out the fake for the real deal and makes off with a valuable painting that no one knows has been stolen.
А потом, когда все отвлечены, он меняет оригинал на копию и исчезает с ценной картиной так, что никто и не подозревает о краже.
Have fun with your lying, cheating, dog smearing, truth blurring, trouser swapping school.
Развлекайтесь со своей лживой, нечестной, измазанной собаками, искажающей правду, штаны меняющей школой.
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, that all we do is swing in hammocks with blonde Fräuleins, swap cigarettes for castles on the Rhine and soak our feet in sparkling Mosel.
Похоже, на Родине решили, что мы здесь на пикнике - только и делаем, что болтаемся в гамаках со светловолосыми фройляйн, меняем сигареты на рейнские замки и отмачиваем пятки в искрящемся мозельском.
In addition to reducing the amount of external debt, the countries of the region have made efforts to change their debt structures by diversifying the currencies of denomination (often by swapping external for domestic debt), increasing the proportion of fixed-rate debt and cutting short-term external debt.
Кроме усилий по уменьшению объема внешнего долга, страны региона также принимали меры для изменения структуры их задолженности путем диверсификации валют долговых обязательств (часто меняя внешние долговые обязательства на внутренние), увеличения доли долгов с фиксированной процентной ставкой и сокращения краткосрочной внешней задолженности.
The initial approach taken, in which mobility would be phased in according to an established schedule by level and/or grade, give rise to the possibility of managers making cases for exceptions, and the fact that some staff members in large offices can swap posts without changing duty stations or even departments is affecting staff's perception of the transparency and fairness of the whole approach.
Взятый на вооружение подход, состоящий в постепенном внедрении системы мобильности согласно утвержденному графику по критериям уровня и/или класса, дает руководителям возможность в некоторых случаях делать исключения, а тот факт, что некоторые сотрудники крупных подразделений могут обмениваться должностями, не меняя в реальности места службы или даже департаменты, ставит под сомнение прозрачность и объективность такого подхода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité