Exemples d'utilisation de "swelling" en anglais
Traductions:
tous290
отекать66
отек51
распухать37
увеличиваться15
раздуваться14
опухоль14
припухлость14
увеличивать10
вздутие9
раздувать8
набухание6
нарастать4
опухание2
увеличение2
нарастающий1
распухание1
разбухание1
autres traductions35
There'd be some discomfort and mild swelling.
Может проявиться легкий дискомфорт и небольшая отечность.
I noticed the swelling and irritation around the eyes.
Я отметил опухлость и раздражение вокруг глаз.
Frightened of pain, of dying, frightened of your body swelling up.
Испугались боли, постепенной смерти, испугались, что ваше тело растолстеет.
Swelling migration pressures threaten to overwhelm any pretense at border controls.
Растущее давление миграции угрожает смести любые иллюзии пограничного контроля.
The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
And you can't leave the probe in very long without risking swelling.
И вы не можете оставить зонд внутри на долго, без риска образования уширения.
Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.
Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.
The Yen is bucking these seasonal considerations in the face of swelling risk aversion.
Впрочем, иена пытается сопротивляться этой тенденции на фоне бегства из рисков.
Emerging economies are also suffering from the effects of developed countries’ external imbalances – particularly the eurozone’s swelling current-account surplus.
Развивающиеся страны страдают также от внешнего дисбаланса в экономике развитых стран – особенно от растущего как на дрожжах профицита счёта текущих операций еврозоны.
The word used four times is Houris, rendered as dark-eyed maidens with swelling breasts, or as fair, high-bosomed virgins.
Слово, использованное четыре раза, это гурии, изображаемые как черноокие девы с полными грудями, или белокожие, высокогрудые девственницы.
More than 100,000 Vietnamese fled in April and May of 1975 alone, a number swelling to 2 million in the years after.
Свыше 100 000 вьетнамцев убежали только в апреле и мае 1975 года, их число достигло 2 миллионов в последующие годы.
Barack Obama, appealing to swelling protectionist sentiment among Americans, threatened during his presidential campaign to rewrite the North American Free Trade Agreement unilaterally.
Барак Обама, играя на подъёме протекционистских чувств среди американцев, во время своей кампании пригрозил полностью переписать Североамериканское соглашение о свободной торговле в одностороннем порядке.
As a result, Arab nationalist governments feel justified in resisting serious political reform and vindicated in repressing all domestic opposition, particularly the swelling Islamist movements.
В результате националистические правительства арабских стран считают оправданным сопротивление серьезным политическим реформам, а также репрессии в отношении политической оппозиции внутри страны, в особенности растущих исламистских движений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité