Exemples d'utilisation de "swift" en anglais avec la traduction "быстрый"

<>
Overcome and a swift current. Одолеет и такое быстрое течение.
Demographic change has certainly been swift. Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
Ah, and swift like a gazelle. Ах, и быстрый как газель.
Small in stature, not swift, not cunning. Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая.
It's making swift decisions with handsome faces. Принимать быстрые решения с красивыми лицами.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift. С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Yes, for his sake and ours, may it be swift. Да, для него и нас, это может быть быстрым.
Another way would be, expeditious, swift or my personal favorite, greased lightning. Другой способ был бы быстрым, стремительным или, как мне нравится говорить, скорым, как молния.
As this matter is very important to me, I would prefer swift action. Так как это дело очень важно для меня, прошу о быстром разбирательстве.
The road that we have decided to follow will allow for swift action. Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро.
The central theme of Trumponomics so far has been swift and sharp tax cuts. Центральной темой «Трампономики» пока что является быстрое и резкое снижение налогов.
It is to be hoped that Iraq's conquest will be swift and relatively painless. Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно.
Only swift and sustained recovery can stem the rise in the human cost of economic stagnation. Только быстрое и устойчивое восстановление может остановить рост гуманитарных издержек экономического застоя.
Thanks to India’s swift military action, Gayoom would hold onto power for another two decades. Благодаря быстрым действиям индийской армии, Гаюм сумел сохранить власть ещё на два десятилетия.
And the international condemnation of Qaddafi's atrocities today has been swift, unqualified, and effectively unanimous. Также международное осуждение злодеяний Каддафи сегодня было быстрым, ярко выраженным и эффективно единогласным.
Compared to other forms of education, targeted professional training can offer swift results when economies are undergoing transition. По сравнению с другими формами образования, направленное профессиональное обучение может предложить быстрые результаты, в то время когда экономика страны находится на стадии переходного периода.
China and India are enjoying swift growth that is helping millions of people lift themselves out of poverty. Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности.
Retaliation against Muslims came swift - the next day - and has smouldered since, leaving hundreds dead, orphaned, and homeless. Ответный удар против мусульман последовал очень быстро - на следующий день - и с тех пор тлеет, оставляя сотни убитых, осиротевших и бездомных.
For women like Anna who make a name for themselves online, punishment for outspokenness can be swift and devastating. Для таких женщин как Анна, сделавших себе имя онлайн, наказание за откровенность может быть быстрым и разрушительным.
With that total including 20 million refugees, preventing a humanitarian nightmare demands swift and responsible integration into host societies. При этом количестве, включающем 20 миллионов беженцев, предотвращение гуманитарного кошмара требует быстрой и ответственной интеграции в принимающее общество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !