Ejemplos del uso de "swinging" en inglés
Traducciones:
todos199
колебаться120
качаться14
размахивать10
качать6
размахнуться6
поворачивать3
свинговать2
качающийся1
otras traducciones37
The problem with this is that the forex market does not move in a straight line, it ebbs and flows, sometimes having a large move and then an even larger correction before swinging back in the original direction.
Проблема здесь заключается в том, что рынок форекс двигается непрямолинейно - он перемещается приливами и отливами, иногда совершая большое движение и затем еще более сильную коррекцию перед колебанием обратно в первоначальном направлении.
Increase the visual and creative impact of your presentations by adding your 3D models and bringing them to life with animations such as swinging gently, or jumping and turning.
Сделайте свои презентации яркими и оригинальными, добавив трехмерные модели и оживив их с помощью эффектов анимации, таких как качание, подпрыгивание и вращение.
It remains to be seen whether the two events will be capable of swinging world opinion in China's favor and keeping it there.
Остается ждать, смогут ли эти два события повернуть в сторону Китая мнение мирового сообщества и сохранить его.
I don't want to start swinging that thing around when I don't know what I'm doing.
Не хочу, чтобы он начал качаться, когда я не знаю, что делать.
You're not supposed to be in the street swinging a chair.
А ты не должен бегать по улицам, размахивая стулом.
One minute I was swinging on the swing set, next I'm in the middle of a corn field.
В одну минуту я качаюсь на качелях, а затем понимаю, что я посредине кукурузного поля.
Still the procession came, weaving through the snow, everyone swinging their arms, skipping, happy, joyous.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости.
And then I end up on top of your car in sweatpants and a bra, swinging a tire iron.
И в конце концов, я в трениках и лифчике буду размахивать монтировкой на твоем авто.
My first job was swinging hammer, tend to drive my foreman all crazy, but there is nothing that satisfies like an honest days work.
Моя первая работа была, размахивая молотком, Как правило, ездить мой бригадир все сумасшедшие, но, Нет ничего, что удовлетворяет как.
To use Obama’s own baseball metaphor, aiming for achievable singles and doubles is often a more effective strategy than swinging wildly in an effort to hit a home run, only to strike out.
Если использовать собственную бейсбольную метафору Обамы, то стремиться к достижимым одиночным и парным ударам часто является более эффективной стратегией, чем дико размахивать в попытке хоум-рана, а затем проиграть.
Seems like I was pushing her in that swing a week ago.
Кажется, я качал ее на качелях еще неделю назад.
And that thing's going to swing around and smash the snail.
И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Let's just say I felt the wind changing direction and swung my sail.
Давайте просто скажем, я почувствовал направление смены ветра и повернул мои паруса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad