Exemples d'utilisation de "switch in" en anglais
C1 = pressure switch in the simulator, set at 650 kPa and at 490 kPa
C1- выключатель давления в имитаторе, установленный на 650 кПа и на 490 кПа
C1 = pressure switch in the simulator, set at 65 kPa and at 490 kPa
C1- выключатель давления в имитаторе, установленный на 65 кПа и на 490 кПа
C1 = pressure switch in the simulator, set at 0.65 bar and at 4.9 bar
C1 = выключатель давления в имитаторе, установленный на 0,65 бара и на 4,9 бара
The slots correspond with the Profile Switch in the middle of your Xbox Elite Wireless Controller.
Эти слоты соответствуют переключателю профиля в середине беспроводного геймпада Xbox Elite.
You can recover a lost server by using the Setup /m:RecoverServer switch in Microsoft Exchange Server 2016.
Восстановить утерянный сервер можно с помощью параметра Setup /m:RecoverServer в Microsoft Exchange Server 2016.
A stronger renminbi would simply mean a switch in the US from China to lower-cost producers of textiles, apparel, and other goods.
Более сильный юань будет означать переключение США с Китая на более дешевых производителей текстиля, одежды и других товаров.
316739, "How to Use the /USERVA Switch in the Boot.ini File to Tune /3GB Configurations" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=316739)
316739, описывающей использование переключателя /USERVA в файле Boot.ini для настройки конфигураций с переключателем /3GB (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=316739)
The recent switch in the short-term outlook corroborates my view that the recovery from 126.90 was just a retracement of the larger down path.
Недавний откат в краткосрочной перспективе подтверждает мое мнение, что выход из 126,90 был просто коррекцией большего пути вниз.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
The switch in interest rate votes from the two MPC members on the fears of low inflation, seem to have entrenched the negative sentiment towards the pound.
Разделившиеся голоса от двух членов МРС по процентной ставке на опасениях низкой инфляции, по-видимому, закрепили негативный настрой по отношению к фунту.
Or, you can run a command by using a command-line switch in the Windows Run dialog box to automatically restore the default list of six categories.
Кроме того, вы можете выполнить команду с помощью параметра командной строки в диалоговом окне Выполнить Windows, чтобы автоматически восстановить список из шести стандартных категорий.
To enable automatic purchase logging, call the activateApp method during app activation and enable the “Automatic In-App Purchase” switch in the iOS settings section of the app's dashboard.
Чтобы автоматически регистрировать покупки, вызовите метод activateApp во время активации приложения и переведите переключатель «Автоматически регистрировать события в приложении для покупок в приложении на iOS» в положение «Да» в настройках для iOS панели приложений.
You can opt-in to the changes at any time by updating your app to call API v2.0, or by enabling the Use Graph API v2.0 by default switch in your app's migration settings to upgrade your app without making any code changes.
Вы можете в любой момент принять изменения, обновив свое приложение для вызовов API 2.0 или активировав переключатель «Use Graph API v2.0 by default» (Использовать по умолчанию API Graph 2.0) в настройках миграции вашего приложения, чтобы обновить его, не изменяя код.
Developers can opt-in to the changes at any time by updating their apps to call API v2.0, or by enabling the Use Graph API v2.0 by default switch in their app's migration settings to upgrade an app without making any code changes.
Вы можете в любой момент принять изменения, обновив свое приложение для вызовов API 2.0 или активировав переключатель «Use Graph API v2.0 by default» (Использовать по умолчанию API Graph 2.0) в настройках миграции вашего приложения, чтобы обновить его, не изменяя код.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité