Exemples d'utilisation de "swivel union" en anglais

<>
Swivel the headset microphone boom so that the end is close to your mouth. Изогните держатель микрофона гарнитуры так, чтобы микрофон находился у рта.
This is my union. Это мой союз.
Lay low, stay off the grid, and keep your head on a swivel. Залечь на дно, не лезть на глаза и держать ухо востро.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside. Мэри тащилась к почтовому ящику с надеждой, только чтобы развернуться, съежиться и крадучись вернуться назад.
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics". «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
Gun crews, keep your head on a swivel. Группа стрелков, смотрите по сторонам.
The union won a 5% wage increase. Профсоюз добился пятипроцентного увеличения.
Okay, now work fast, keep your head on a swivel. Ладно, работаем быстро и смотрим по сторонам.
Is this your union? Это ваш союз?
Not in the swivel chair? Только не в офисном кресле?
Yes, this is my union. Да, это мой союз.
Just lift 'em up and swivel. Просто задерите их и поверните.
Lithuania joins the European Union. Литва входит в Европейский союз.
Okay, so you grand plié into a swivel, real sexy, and then battement, and then soutenu, turn it up and then hold it, pop that leg out, one, two, dip the head, three, and you flip it like you mean it on four. Смотри, делаешь приседание, потом поворот, сексуальное движение рукой, а потом батман, а потом сутеню, повернись и задержи руки наверху, выставь одну ногу, раз, два, опусти голову, три, и резко подними её на четыре.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
Each day, with strength and shame, Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside. Каждый день, с трудом, позором и надеждой, Мэри плелась к почтовому ящику, только затем, чтобы открыть его, поникнуть, и вернуться обратно.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
I don't know how legitimate it is, bro, but just keep your head in a swivel and call me ASAP. Я не знаю насколько это законно, старик, а просто держаться и вызывать меня как можно скорее.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !