Exemples d'utilisation de "synchronization signal" en anglais
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
time_t last_sync; // the last synchronization time
time_t last_sync; // время последней синхронизации
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Under Synchronization, click the Advanced Configuration button.
В разделе Синхронизация нажмите кнопку Расширенная настройка.
Click Synchronization and/or Advanced to adjust those settings
Нажмите Synchronization (Синхронизация) и/или «Advanced» (Дополнительно) to adjust those settings
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
Allow up to 72 hours for this synchronization to take place.
Обычно синхронизация занимает до 3 дней.
If you opt in to SwiftKey Cloud, we will collect your email address, basic demographic data, and data about the words and phrases you use to enable services such as personalization, prediction synchronization, and backup.
Если вы используете SwiftKey Cloud, мы собираем такие сведения, как электронный адрес, базовую демографическую информацию и данные о словах и фразах, которые вы используете, для персонализации, синхронизация прогнозирования и резервного копирования.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
Restarting your console will ensure that any achievements awaiting synchronization on the console are re-sent to Xbox Live.
При перезагрузке консоли все достижения, которые ждут синхронизации на консоли, будут повторно отправлены в Xbox Live.
- In Kinect there are three cameras now, one of which is actually an infrared emitter and the second one, the recipient of the signal.
- В Kinect сейчас есть три "камеры", одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала.
Once you've restarted your console, allow up to 72 hours for the synchronization to take place.
После перезагрузки консоли синхронизация может занять трое суток.
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory.
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
Continuing EU integration is likely to align the business cycles of these countries in a manner similar to the synchronization of supply and demand shocks in the EU in the 1990's.
Продолжающаяся интеграция ЕС, скорее всего, приведёт к тому, что деловые циклы этих стран придут в соответствие друг с другом, аналогично тому, как произошла синхронизация всплесков предложения и спроса в Евросоюзе в 90-х годах.
"I spend a lot of time reassuring parents - usually, this does not signal a rapid progression into full puberty," said Kaplowitz.
"Я провожу много времени, успокаивая родителей - обычно это не означает быстрого наступления полной половой зрелости", - сказал Капловитц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité