Exemples d'utilisation de "synchronous equipment management function" en anglais
The calculated costs and the underlying detail (about items, labor hours, and miscellaneous charges) represent reference information, and they are used only in the quality management function.
Рассчитанные затраты и соответствующие подробности (о номенклатурах, часах трудозатрат и накладных расходах) представляют ссылочные сведения, которые используются только в пределах функции управления качеством.
However, the contingent-owned equipment management system's specifications and reimbursement rates had not been revised since July 1996.
Нельзя не отметить, однако, что используемые в рамках такой системы спецификации и ставки компенсации не пересматривались с июля 1996 года.
Based on experience in the first two years of the MTSP, a number of key performance indicators have been modified, deleted or added for the human resource management function.
На основе опыта, накопленного за первые два года осуществления ССП, были изменены, исключены или добавлены в функцию управления людскими ресурсами ряд основных показателей служебной деятельности.
Yet another category of standard operating procedures being drafted concerns management issues — e.g., how to prepare a standard contingent-owned equipment management plan, how to effect accurate contingent-owned equipment budget planning and forecasting and how to develop and use management reports using the database now available.
Еще одна категория стандартных оперативных процедур будет касаться вопросов управления, в частности подготовки стандартного плана управлением принадлежащим контингентам имуществом, обеспечения точности бюджетных планов и прогнозов в отношении такого имущества и порядка подготовки и использования управленческих докладов с использованием имеющейся базы данных.
Project management needed to be strengthened; the Governance Board did not meet frequently enough to ensure effective reporting on performance, certain reports essential for managing UNHCR activities (available under the legacy system FMIS) had not been fully developed in MSRP, and the change management function was not fully effective.
Руководство осуществлением проектов нуждается в укреплении: Руководящий совет не собирается достаточно часто, для того чтобы обеспечивать эффективную отчетность о результатах работы, некоторые отчеты, представляющие важность для управления деятельностью УВКБ (доступные в прежней системе СФУИ), не были достаточно полно разработаны в системе ПОУС и управление вносимыми изменениями не было вполне эффективным.
Additional technical staff that would be needed would include inspectors and their immediate support staff, system analysts, computer programmers and data clerks, chemical analysts, statisticians, safeguards analysts, equipment development specialists, equipment management specialists and technicians.
Требуемый дополнительный технический персонал включал бы инспекторов и их непосредственных помощников, системных аналитиков, компьютерных программистов и канцелярских работников по обработке данных, химиков-аналитиков, статистиков, специалистов по анализу гарантий, специалистов по доводке оборудования, специалистов по управлению оборудованием и техников.
However, a central management function to coordinate the development and maintenance of architecture and standards (including documentation) will be established in the ICT organization as proposed in A/62/793 and Corr.1.
Вместе с тем, в рамках информационно-коммуникационной системы, предложенной в документе A/62/793 и Corr.1, будет предусмотрен механизм центрального управления, призванный координировать разработку архитектуры и стандартов (включая документацию), а также усилия по их поддержанию.
UNEP and the United Nations Office at Nairobi agreed that the function of certifying UNEP administrative expenditure, a key element in the budget management function, would be transferred to UNEP on 1 January 2008.
ЮНЕП и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби договорились о том, что функция удостоверения административных расходов ЮНЕП — один из ключевых элементов функции управления бюджетами — будет передана ЮНЕП 1 января 2008 года.
To tackle challenges associated with inadequate capacity for managing human resources in the public sector of African countries, there is a need to adopt a model of the human resources management function that will best enable Governments to manage their staff so as to achieve their key objectives.
для решения проблем, связанных с неадекватным потенциалом управления людскими ресурсами в государственном секторе африканских стран, необходимо принять такую модель управления людскими ресурсами, которая даст правительствам возможность оптимального управления своим аппаратом в интересах достижения стоящих перед ними основных целей.
The emergency management function ensures that the role of UNICEF in complex emergencies and natural disasters is clearly defined, that UNICEF is properly equipped to fulfil that role, and that all levels of organization are prepared to deliver on the mandate of UNICEF in emergencies.
Функция, связанная с управлением деятельностью в чрезвычайных ситуациях, позволит обеспечить, чтобы роль ЮНИСЕФ в сложных чрезвычайных ситуациях и в периоды стихийных бедствий была четко определена; чтобы ЮНИСЕФ имел все необходимое для выполнения этой роли; и чтобы подразделения Фонда на всех уровнях были готовы к выполнению мероприятий в рамках мандата ЮНИСЕФ в чрезвычайных ситуациях.
The financial management function, coordinated at Headquarters by the Corporate Control Centre, will improve performance towards this objective.
Деятельность по финансовому управлению, координируемая в штаб-квартире Центром корпоративного контроля, будет способствовать достижению этой цели.
It should not be confused with monitoring, which is a management function of self-assessment and reporting.
Не следует смешивать ее с контролем, который представляет собой управленческую функцию по самооценке и отчетности.
In keeping with the medium-term plan's fourth objective, in 2005 UNRWA took a number of steps to streamline the operations management function, including separating the previously combined post of Director of UNRWA Operations in Gaza and Director of Operations; placing a Department of Operational Support at headquarters in Amman; strengthening the Management Committee and the Programme and Budget Committee; and establishing a Human Resources Task Force.
В соответствии с четвертой целью среднесрочного плана в 2005 году БАПОР приняло ряд мер по рационализации управления оперативной деятельностью, включая разделение прежде совмещенных должностей директора БАПОР по операциям в Газе и директора по вопросам оперативной деятельности; создание управления по вопросам оперативной поддержки в штаб-квартире в Аммане; укрепление Комитета по вопросам управления и Комитета по программе и бюджету; и создание Целевой группы по людским ресурсам.
The Enterprise information management function manages the various multi-platform databases within the Fund and provides integrated reporting through the Fund's data warehouse reporting system.
Группа управления корпоративной информацией обеспечивает функционирование разнообразных многоплатформных баз данных в рамках Фонда и предоставляет сводную отчетность через систему отчетности Фонда на базе систем централизованного хранения данных.
Monitoring, an essential management function to verify the achievement of results and assess performance, provides management with information on the quality, quantity, and timeliness of progress towards the achievement of results for children and women.
Механизм контроля, являясь одной из основных управленческих функций по проверке достигнутых результатов и оценке проделанной работы, позволяет руководству получить информацию о качестве по количественным и временным показателям работы, направленной на достижение результатов в интересах детей и женщин.
To strengthen the internal information management function, an additional General Service post is required to deal with correspondence and document management, including maintenance of the electronic registry.
Для укрепления участка внутреннего информационного обеспечения необходима дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания, который работал бы с корреспонденцией и документацией, включая ведение электронного реестра.
The answer to the question “How are we performing against what we set out to achieve?” is obtained through “performance monitoring”, a management function carried out in offices throughout UNICEF, and “oversight”, separate independent mechanisms to assess programme and operational performance.
Ответ на вопрос «Какова эффективность нашей деятельности с учетом определенных нами целей?» дается на основе «контроля за деятельностью» — управленческой функции, вмененной в обязанность всем подразделениям ЮНИСЕФ, и «надзора» — отдельного независимого механизма для оценки программ и оперативной деятельности.
UNDP will also review its risk management function and will take into consideration recommendations made by the High Level Committee on Management in October 2004.
ПРООН проанализирует также функцию учета факторов риска и примет во внимание рекомендации, которые Комитет высокого уровня по вопросам управления вынесет в октябре 2004 года.
UNDP, which provides a treasury management function for UNFPA, was unable to perform regular or timely bank reconciliations throughout 1999.
ПРООН, выполняющая для ЮНФПА функции казначейского управления, в течение всего 1999 года не могла своевременно выполнять обычные сверки счетов.
Reporting directly to the Deputy Director will be the officers responsible for the budget and trust fund section, the contingent-owned equipment and property management section, the internal review boards, the public information section, the Entebbe support office and the support operations and plans function.
В непосредственном подчинении заместителя Директора будут находиться сотрудники, отвечающие за работу секции бюджетного и целевого финансирования, секции по управлению имуществом, принадлежащим контингентам, группы внутреннего контроля, секции общественной информации, отделения поддержки в Энтеббе и секции поддержки операций и планирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité