Exemples d'utilisation de "synthesis" en anglais
The present synthesis and preliminary analysis covers 48 national reports submitted to the UNCCD secretariat.
Предметом настоящего обобщения и предварительного анализа являются 48 национальных докладов, представленных в секретариат КБО.
All 15 reports received by 1 December 2004 are reviewed in this synthesis and preliminary analysis.
Предметом настоящего обобщения и предварительного анализа являются в общей сложности 15 докладов, полученных до 1 декабря 2004 года.
The SBI also took note of the compilation and synthesis of capacity-building activities in EIT countries.
ВОО также принял к сведению компиляцию и обобщение сведений о деятельности по укреплению потенциала в СПЭ.
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена.
Review and synthesis of data and information of relevance to the development of land degradation assessment in drylands;
проведение обзора и обобщения данных и информации, имеющих актуальное значение для проведения оценки степени деградации земель в засушливых районах;
Because the reversible condition is not conducive to the synthesis of happiness.
Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
This document contains a synthesis and a preliminary analysis of the national reports transmitted under the third reporting cycle.
В настоящем документе содержится обобщение и предварительный анализ национальных докладов, переданных в рамках третьего цикла их представления.
But we'd like to know the synthesis symbolized at the very top.
Но мы бы хотели знать, как происходит синтез на самом верху.
SESSION 2: Interaction of agriculture with environment and rural space (synthesis of lessons from recent work in this area)
ЗАСЕДАНИЕ 2: Взаимосвязь между сельским хозяйством, окружающей средой и сельскими районами (обобщение результатов проведенной за последнее время в этой области работы)
During the financial period, work will continue with data acquisition, validation and synthesis.
В течение финансового периода будет продолжаться работа по сбору, выверке и синтезу данных.
External expertise was used for the compilation, synthesis and preliminary analysis of the national reports submitted to CRIC 1.
Для компиляции, обобщения и предварительного анализа национальных докладов, представленных КРОК 1, использовались услуги внешних экспертов.
Of course, European civilization arises from a synthesis of religious and humanistic values.
Конечно, европейская цивилизация выросла на основе синтеза религиозных и гуманистических ценностей.
The secretariat has also conducted initial checks and has started the synthesis and assessment of the GHG inventories submitted in 2001.
Секретариат также провел первоначальные проверки и приступил к обобщению и оценке кадастров ПГ, представленных в 2001 году. В.
And it is - drumroll please - a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
И это - барабанная дробь - синтез соединений с помощью лучистой энергии.
ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) Synthesis and preliminary analysis of information contained in reports submitted by affected African country Parties
ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) Обобщение и предварительный анализ информации, содержащейся в докладах, представленных затрагиваемыми африканскими странами- Сторонами Конвенции
Antón thinks that the Extended Evolutionary Synthesis can help scientists make sense of this profound mystery.
Энтон считает, что принципы расширенного синтеза могут помочь ученым разобраться в этой запутанной истории.
It allows information to be reordered in various report (output) formats, facilitating the comparison, synthesis and analysis of responses to queries by users.
Оно позволяет переупорядочивать информацию в различные (выходные) форматы отчетности, облегчая тем самым сопоставление, обобщение и анализ ответов на запросы пользователей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité