Exemples d'utilisation de "tack" en anglais
That said, the leader of Syriza has changed tack recently.
При этом лидер партии Syriza недавно изменил тактику.
Despite the gravity of the situation, Hollande has three advantages: excessive austerity is unrealistic, given growing social opposition; public deficits are only a small part of Europe’s problems (and are not necessarily the source of the crisis); and a strong consensus has emerged outside of Germany to change tack.
Несмотря на серьезность ситуации, у Олланда есть три преимущества: чрезмерная строгость нереалистична, учитывая растущую социальную оппозицию; дефициты государственных бюджетов составляют лишь малую часть проблем Европы (и не обязательно являются источником кризиса); а за пределами Германии также возник сильный консенсус изменить тактику.
Better tack on sexual harassment just to be safe.
Добавь ещё сексуальное домогательство на всякий случай.
But, though Bush maintained America’s hard line toward Iran, in 2006 he changed tack in dealing with North Korea and began seeking a deal – doubtless influenced by the North’s first nuclear test, carried out in October of that year.
Однако, хотя президент Буш и поддержал жесткую линию США по отношению к Ирану, в 2006 году он изменил свою тактику в отношениях с Северной Кореей и начал искать возможность заключения соглашения – несомненно, под влиянием первого ядерного испытания Севера, проведенного в октябре 2006 года.
There's a chance he may have punctured himself with a tie tack.
Есть шанс, что он проколол себя зажимом для галстука.
Now that the Palestinians have more proof, they are likely to change their own political tack, focusing their attention on the apartheid-like conditions that now prevail.
Теперь, когда у палестинцев появилось больше доказательств, они, скорее всего, изменят собственную политическую тактику и сосредоточат внимание на условиях режима апартеида, который сейчас здесь господствует.
Tack hard to starboard to alter our angle of approach.
Двинул на правый борт, чтобы изменить наш угол подхода.
Then the symbolic debate overwhelmed him and he changed tack entirely.
Затем, оказавшись в гуще символических дебатов, он радикально изменил свою политическую линию.
But German Bundesbank Executive Board member Andreas Dombret tried a different tack.
Однако член исполнительного совета немецкого Бундесбанка Андреас Домбрет предпочёл иной подход.
Yes, he looks dense, but he's as sharp as a tack.
Он выглядит глуповатым, но на самом деле он сообразителен.
A change of tack by Merkel now would merely reinvigorate the devastated SPD.
Изменение Меркель политической линии теперь просто укрепит подавленную СДПГ.
So hit your stalls, tack up, and let's learn how to ride.
Итак, пришпорьте коней, поправьте сбрую, и давайте учиться держаться в седле.
Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system.
В этой статье Джордж Сорос предлагает абсолютно новый курс на реструктуризацию мировой финансовой системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité