Exemples d'utilisation de "tailor" en anglais
and then we tailor the class right towards the average.
Затем мы уравниваем весь класс под средний уровень.
It was cut from his head with tailor scissors, to which he died.
Был вырезан портновскими ножницами, после чего он умер.
Who gave you the message for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor?
Кто приказал передать Джиму Прида, чтобы он забыл о считалке?
See, our lab discovered that the murder weapon was a pair of tailor shears.
Видишь, наша лаборатория обнаружила что орудием убийства была пара портновских ножниц.
Discover these quick ways to personalize Opera and tailor it to your browsing habits.
Узнайте, как персонализировать Opera, чтобы браузер как можно больше соответствовал вашему стилю работы.
Company updates can be targeted to give companies the ability to tailor content to specific audiences.
Обновления компании можно нацелить на определённую аудиторию, что даёт возможность отображать нужный контент для конкретных групп участников.
As a truly universal service provider, we tailor to suit all types of clients from any background.
Мы учитываем цели и желания любого нашего клиента.
Targeted company updates are also available to give companies the ability to tailor content to specific audiences.
Кроме того, предлагаются обновления компании для целевой аудитории, предоставляющие возможность отображать различный контент для соответствующих групп участников.
It should, however, expect and demand progress and tailor its assistance to the performance of the countries concerned.
Однако ЕС должен ожидать и требовать прогресса и строить свою помощь так, чтобы помочь этим странам.
The idea of the sheikh's tailor tracking me across London with some kind of satellite measuring device?
Неужели шейх отслеживал меня, по всему Лондону, с помощью спутника и измерительного прибора?
Production, subdivided into carpentries, some of which produce coffins sold at affordable prices, tailor shops, bakeries-pastries, lotteries;
производство, охватывающее столярные мастерские, некоторые из которых производят гробы, продаваемые по доступным ценам, а также ателье, булочные, лотереи;
As web companies strive to tailor their services to our personal tastes, there's a dangerous unintended consequence:
Oт того, что интернет-компании стремятся подстроить свои услуги под наши индивидуальные вкусы, появилось опасное непреднамеренное последствие:
Important activities were stalled while assessments were conducted to analyse the malfunctions in media performance and to tailor further assistance accordingly.
Проведение важных мероприятий заблокировано, хотя были проведены оценки для анализа ошибок в деятельности средств массовой информации и соответствующей корректировки дальнейшей помощи.
We’re always working to update the types of posts you see in Search & Explore to better tailor it to you.
Мы постоянно работаем над обновлением типов публикаций, которые вы видите на вкладке «Поиск и интересное», чтобы представить ее в соответствии с вашими предпочтениями.
Because I've known you for so long I feel super-confident That I can tailor a character around your voice.
Из-за того, что я тебя так давно знаю, я был на сто пудов уверен, что смогу создать персонажа под твой голос.
A local shop may be able to use the Internet to tailor more precisely its selection of goods to its customers' tastes.
Магазин рядом с домом может использовать Интернет, чтобы точнее подбирать ассортимент своих товаров на вкус своих клиентов.
Insurance companies face inherent difficulties in measuring risks, and they must tailor their policies creatively around the human foibles that limit uptake.
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками - это нелегкий процесс.
Our functionality allows partners to tailor the product to suit your needs – layout, product range and pricing all under your own brand
Благодаря нашим функциональным возможностям партнеры могут подобрать продукт в соответствии со своими потребностями – макет, ассортимент продуктов и ценообразование под вашим собственным брендом
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité