Exemples d'utilisation de "take action" en anglais

<>
Take action on your ads Как работать с рекламой
Take action to recover your account Действия по восстановлению учетной записи.
They waited too long to take action. Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
Give potential customers enough information to take action. Дайте потенциальным клиентам достаточно информации для совершения действия.
Someone needs to man up and take action. Кто-то должен быть мужчиной и начать действовать.
How long before the UNIT forces can take action? Как долго, прежде чем ЮНИТ начнёт действовать?
Policymakers can take action to alleviate anxieties about globalization. Политики могли бы предпринять ряд мер по смягчению тревог, вызываемых глобализацией.
To take action against Tullius is to invite mortal consequence. Начать действовать против Тулия это все равно, что подписать себе смертный приговор.
So, who is this “we” that must now take action? Итак, кто же эти «мы», которые теперь должны начать действовать?
You can use the results to take action on the queues. Результаты можно использовать для выполнения действий с очередями.
Offer existing customers a deal to persuade them to take action. Предложите существующим клиентам скидки, чтобы убедить их выполнить нужное вам действие.
Likewise, the US can and does take action against European companies. США, в свою очередь, тоже могут принимать решения, направленные против европейских компаний. И принимают их.
It may not be good action, but we would take action. Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли.
Review the source data and take action as described in this table. Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Against this background, the EU needs to take action on two fronts. На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам.
Now is always as good a time as any to take action. Сейчас столь же подходящее время для принятия решений, как и в любой другой момент.
Palestinian authorities in the area failed to take action to disperse the crowd. Палестинские власти в районе не предприняли никаких действий для разгона толпы.
If I want to resolve this situation, then I need to take action. Если я хочу разрешить эту ситуацию, мне придётся что-то предпринять.
View and take action on vendor invoices that have not yet been posted. Просмотр и действие в отношении накладных поставщика, которые еще не были разнесены.
By specifying filter criteria, you can quickly locate messages and take action on them. Указывая условия отбора, можно быстро находить сообщения и выполнять действия над ними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !