Exemples d'utilisation de "take gap year" en anglais

<>
You're forgetting a gap year, Vince. Ты забыл критический год, Винс.
Have a gap year. Потеряет учебный год.
He was on his gap year, in the middle of the Australian Outback. Он в это время был в академотпуске, где-то посреди австралийского буша.
This isn't your gap year, is it, sir? Вы же не в академе, сэр?
Gap year from what? Отпуск от чего?
I was thinking about maybe taking a gap year. И я всё думаю, может годик просто отдохнуть.
Berkeley's right by Stanford and Gabby, so gap year could be perfect. Беркли рядом со Стэнфордом и с Габби, так что годик отдыха будет само то.
Martin, you were telling us what you did on your gap year? Мартин, вы рассказывали нам чем вы занимались в течение года?
Basically, our conclusion is that Victorian explorers were just a bunch of hoorays on a very long gap year. Мы пришли к выводу, что Викторианские исследователи кучкой сумасшедших, в очень долгом летнем отпуске.
So I figured out how you can spend your gap year. Я придумала, как тебе провести следующий год.
Felix is on his gap year in Australia. Феликс в академическом отпуске в Австралии.
Well-funded gap year here. В хорошо оплачиваемом отпуске.
And, if you take a gap year, you can come to Berkeley and party all the time. И если ты годик отдохнёшь, ты всегда сможешь приезжать в Беркли потусоваться.
My guidance counselor suggested I take a gap year. Мой школьный советник порекомендовал взять год перерыва.
Oh, I'm gonna take a gap year. А, ну я решил годить отдохнуть.
In fact, we are breaking new ground in every industry and closing, albeit slowly, the infamous wage gap every year. На самом деле мы раскрываем все новые возможности во всех областях и каждый год сокращаем пресловутый разрыв в заработной плате.
The Emergency Economic Management Fund set up for Guinea-Bissau, which has proved very helpful in covering key administrative functions of the Government, received only a quarter of what was required to cover the fiscal gap for the year 2004. Чрезвычайный фонд экономического регулирования, созданный для Гвинеи-Бисау и сыгравший весьма полезную роль в покрытии расходов на выполнение основных административных функций правительства, получил лишь четверть тех средств, которые были необходимы для устранения бюджетного дефицита в 2004 году.
The first of two replenishment conferences for the Global Fund is taking place this week in Stockholm, with the aim of securing financial pledges to cover grant commitments in 2006-2007, as well as to fill the gap for this year. Первая из двух конференций, проводимых с целью пополнения средств Всемирного фонда, проходит на этой неделе в Стокгольме, и ее цель - обеспечить выполнение финансовых обещаний для того, чтобы исполнить обязательства по выделению грантов в 2006-2007 годах, а также восполнение недостатка средств, образовавшегося в этом году.
The second column, “n to n + 1”, indicates the gap between each year and the next. Данные второй колонки " n к n + 1 " описывают удаление каждого года по отношению к следующему году.
The annual US budget deficit reached 5% of GNP, with an enormous part of the gap financed each year by Asian central banks, which now hold about $2 trillion in claims against America. Годовой дефицит бюджета США достиг 5% от ВНП, при этом дыры латались главным образом за счет займов в центральных банках стран Азии, долг Америки перед которыми теперь составляет около 2 триллионов долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !