Exemples d'utilisation de "takes after" en anglais
Well, I hope our baby takes after you, because I have a really good feeling about this.
А я надеюсь, что наш ребенок будет похож на тебя, у меня очень хорошее предчувствие насчет этого.
•… entry (sell order) takes place after the support level has been broken, either on a breakout or on a retest of the lower trend line.
•… вход в рынок (ордер на продажу) производится после пробития уровня поддержки: сразу же после прорыва или при возврате цены к нижней линии тренда.
•… entry (buy order) takes place after the resistance level has been broken, either on a breakout or on a retest of the pennant's upper trend line.
•… вход в рынок (ордер на покупку) производится после пробития уровня сопротивления: сразу же после прорыва или при повторной проверке ценой верхней линии тренда.
The communicant makes the point that it is meaningless to provide access to justice in relation to a public participation procedure that takes place after the construction starts.
Автор сообщения отмечает, что бессмысленно предоставлять доступ к правосудию в тех случаях, когда процедура участия общественности вступает в действие после начала строительства.
The majority of education and training takes place after attendance at primary or secondary schools and consists of institutions like the Vanuatu Institute of Technology (VIT) as well as non-formal education facilities including Rural Training Centres.
В основном обучение и подготовка осуществляются по окончании начальной и средней школ и обеспечиваются силами таких заведений, как Технологический институт Вануату (ИТВ), а также структурами системы неформального образования, в частности сельскими центрами профессиональной подготовки.
Lack of transparency and accountability in how money is spent in wars, and in the rebuilding that takes place after them, no longer play well with taxpayers.
Недостаточная прозрачность и отчетность относительно того, как деньги расходуются во время военных действий и во время процесса восстановления, следующего за ними, больше не устраивает налогоплательщиков.
Keep in mind that it takes 24 hours after you create your Custom Audience from your website for it to start collecting data.
Помните, что данные индивидуально настроенной аудитории с вашего веб-сайта начинают поступать через 24 часа после ее создания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité