Exemples d'utilisation de "takes away" en anglais avec la traduction "забрать"

<>
And take away your heater! И кипятильник свой заберите!
And take away your kettle! И кипятильник свой заберите!
He was taken away by a policeman. Его забрал полицейский.
People are going to take away my beautiful, paper dictionaries?" Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
It was taken away, so I couldn't call you. Его забрали и я не могла тебе позвонить.
The bank has taken away your position and your home. Банк забрал ваше положение и ваш дом.
The other group gets two apples, one is taken away. Другой группе раздали по два яблока и одно забрали.
Look at how quickly your manor house was taken away. Вспомни, как быстро у тебя забрали усадьбу.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless. Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
He was taken away from our home when he was 15. Его забрали из дома, когда ему было 15 лет.
He's taking away my job, but he doesn't want any trouble. Он забрал мою работу, а неприятностей не хочет.
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds. Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.
If they and really have taken away it, Probably, it now on a route. Если они и в самом деле забрали её, возможно, она сейчас на маршруте.
Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust. Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок.
The next day, they took away our jelly and we only had the mud. На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь.
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет?
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away. Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.
Why did we say Tae Seong was their child, and allowed him to be taken away? Почему мы сказали, что Тхэ Сон их сын, и позволили забрать его?
I have been dreaming of payback, for the two of you taking away years of my life. Я мечтал о расплате, за то, что вы забрали годы моей жизни.
They will likely ask for more humility from the technocrats, because what politicians give, they may take away. Они скорее попросят технократов быть поскромнее, поскольку всё, что политики дали, они же могут и забрать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !