Exemples d'utilisation de "tal" en anglais
Added to that were the military attacks on civilian facilities and the country's infrastructure, as well as the daily attacks in the so-called air exclusion zones, which had caused hundreds of deaths among the civilian population, including 23 children and teenagers killed the previous June in Tal Afar on a football pitch bombed by United States and British aircraft.
Это усугубляется военной агрессией, направленной против гражданских объектов и инфраструктуры страны, и ежедневными ракетно-бомбовыми ударами, которые наносятся по объектам в так называемых зонах, закрытых для полетов, и в результате которых погибли сотни мирных жителей, включая 23 ребенка и подростка, убитых в июне прошлого года на футбольном поле в Таль-Афаре, по которому американские и британские самолеты нанесли ракетно-бомбовые удары.
All of Tal Afar has been put to industrial use.
Весь город Талль-Афар был превращен в производственную базу.
Then, at the end of August, ISIS quickly lost control of Tal Afar.
В конце августа боевые отряды ИГИЛ были очень быстро выбиты из Талль-Афара.
And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed.
В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом.
The deadline extension that it passed was in keeping with both the spirit and the letter of the TAL.
Постановление о продлении последнего срока было вынесено в соответствии с духом и буквой переходного административного права.
To find more evidence of covert arms diversions, Spleeters needed to get to Tal Afar quickly, while he still could.
Чтобы найти дополнительные улики и сведения о тайном производстве и поставках оружия, Сплитерсу нужно было очень быстро попасть в этот город.
The call echoes through the courtyard of a trash-strewn home in Tal Afar, a remote outpost in northern Iraq.
Громкий возглас эхом разносится по захламленному двору дома в городе Талль-Афар, который находится далеко на севере Ирака.
A key indicator of progress is the Iraqi security forces'role in the recent counter-insurgency campaign in Tal Afar.
Главным показателем прогресса в этой области является та роль, которую силы безопасности Ирака сыграли в ходе недавней операции по борьбе с повстанцами в Талль-Афаре.
The TAL set a rigorous schedule for the Assembly to complete an initial constitutional draft, and the Assembly essentially abided by those limits.
Переходным административным правом был установлен жесткий график для окончания первоначального проекта конституции, и собрание в основном уложилось в назначенные сроки.
But night is descending on Tal Afar, and a citywide electrical outage means Spleeters can’t examine or photograph this jackpot without natural light.
Однако на Талль-Афар опускается ночь, а электричества в городе нет. Значит, Сплитерс уже не сможет изучать свои сокровища и фотографировать образцы при естественном свете.
Mr. Tal (Jordan) said that his delegation was somewhat uneasy at the misinterpretation of the resolutions, since the language appeared to be quite straightforward.
Г-н Таль (Иордания) говорит, что делегация его страны несколько обеспокоена неправильным толкованием данных резолюций, поскольку их формулировки представляются совершенно ясными.
The final stretch of road to Tal Afar was lonesome and scorched, cut by underground detonations at every culvert, the fields all around burned and black.
Последний отрезок дороги до Талль-Афара был пустынный, изрытый взрывами. Выгоревшие поля вокруг дороги были черного цвета.
Increasingly, Iraqi forces are successfully taking over areas of responsibility from the multinational forces, as we saw recently in Tal Afar, Najaf and other bases in the country.
Иракские силы все чаще успешно принимают от многонациональных сил контроль над районами, как мы недавно наблюдали в Талль-Афаре, Наджафе и других базах в Ираке.
Significant violent incidents included a coordinated suicide bomb attack on 8 July that killed at least 38 people and injured 66 others in Tal Afar, north-west of Mosul.
Крупные насильственные акты включали организацию скоординированного взрыва террористами-смертниками 8 июля в Талль-Афаре, к северо-западу от Мосула, в результате чего погибли по меньшей мере 38 человек и еще 66 получили ранения.
In September 2005, 11 Iraqi battalions participated in operations in Tal Afar, controlling their own battle space and outnumbering multinational forces for the first time in a major offensive operation.
В сентябре 2005 года 11 иракских батальонов приняли участие в операциях в Талль-Афаре, контролировали собственные театры военных действий, и их численность впервые за весь период крупных военных действий превысила численность многонациональных сил.
A second important feature of the drafting process was the extent to which the National Assembly complied with the requirements of Iraq's interim constitution, the Transitional Administrative Law (TAL).
Второй важной чертой процесса разработки проекта конституции была степень, в которой Национальное собрание придерживалось требований временной конституции Ирака - переходного административного права.
Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive.
Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник.
The Iraqi army controls the southern sectors of Tal Afar, but the Hashd al-Shaabi, the Iran-backed, majority-Shiite militias, control the north, and the tension between the two was like a hum in the air.
Иракская армия контролирует южные районы Талль-Афара, а пользующиеся поддержкой Ирана ополченцы (в основном это шииты) из организации «Хашд аль-Шааби» (Силы народной мобилизации) удерживают под своим контролем север города. Отношения между ними очень напряженные.
SPLEETERS HAS ONLY two days to investigate the munitions factories in Tal Afar, and on our last evening there he is anxious to do as much work as he can in the little time he has left.
У Сплитерса было всего два дня на изучение заводов боеприпасов в Талль-Афаре. В последний вечер он очень спешил, пытаясь сделать как можно больше работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité