Exemples d'utilisation de "tampering with" en anglais avec la traduction "подделка"

<>
The personal particulars and the Machine Readable Zone (MRZ) are also computer-printed which makes substitution of photograph and signature and tampering with the data extremely difficult; thereby considerably reducing instances of forgery and impersonation. Личные данные и машиносчитываемая часть также печатаются электронным способом, что крайне затрудняет замену фотографии и подписи, а также внесение изменений в информацию и таким образом значительно сокращает число случаев подделки и использования чужых документов.
The Working Party may also wish to consider information transmitted by a private company on the development of a TIR cable with integrated fibre optic offering increased security against tampering with the TIR cable and unauthorized access to the load compartment. Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть переданную одной из частных компаний информацию о разработке волоконно-оптического кабеля МДП, обеспечивающего более высокую степень защиты от подделки троса МДП и от несанкционированного доступа к грузовому отделению.
The certificate of termination shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the certificate has been obtained by other illicit means. Считается, что свидетельство о прекращении операции МДП получено противозаконным или обманным путем, если при операции МДП использовались грузовые отделения и контейнеры, подвергшиеся злоумышленным изменениям, или если были обнаружены такие нарушения, как использование фальшивых или неточных документов, подмена грузов, подделка таможенных пломб и т.д., или в том случае, если свидетельство было получено другим незаконным путем.
The certificate of termination of the TIR operation shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the certificate has been obtained by other illicit means. Считается, что свидетельство о прекращении операции МДПсвидетельство о произведенном таможенном оформлении книжки МДП получено противозаконным или обманным образом, если при операции МДП использовались грузовые отделения и контейнеры, подвергшиеся злоумышленным изменениям, или если были обнаружены такие нарушения, как использование фальшивых или неточных документов, подмена грузов, подделка таможенных и пломб и т.д., или в том случае, когда свидетельство было получено другим незаконным путем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !