Exemples d'utilisation de "tanks" en anglais
Traductions:
tous1801
цистерна704
танк548
бак140
резервуар107
танковый53
корпус47
емкость21
бензобак14
аквариум13
бачок7
заправлять2
проигрывать1
autres traductions144
He was transferred from infantry to tanks and back again, which is as daft as someone leading the show jumping because they're good at hockey.
Его переводили из пехоты в танковые войска и обратно, и это также глупо, как выставить кого-то на соревнования по конкуру, потому что тот хороший хоккеист.
After filling, the tanks shall be pressurized (e.g. with compressed air) to check tightness.
После наполнения в корпусах необходимо создать избыточное давление (например, при помощи сжатого воздуха) для проверки их герметичности.
And people made their house, and the water storage tanks.
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды.
A major form of gasoline storage is the tanks in cars.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей.
When Couzin enters the room where the shiners are kept, they press up against the front of their tanks in their expectation of food, losing any semblance of a collective.
Когда Кузин входит в помещение, где содержатся нотрописы, они прижимаются к стеклу своих аквариумов в надежде получить корм и при этом теряют сходство с коллективом.
There's still water in the tanks, but soon there won't be.
Вода еще есть в бачках, но скоро ее не будет.
Germany lost the Second World War because it was “spectacularly inefficient” and its tanks kept breaking down, according to a new history.
Немцы проиграли Вторую мировую войну из-за «ужасающей неэффективности» и из-за того, что их танки постоянно ломались. Об этом говорится в новой книге, написанной историком Джеймсом Холландом (James Holland).
In an unprecedented level of aggression, the Israeli occupying forces had used rockets fired from helicopter gunships, tanks and anti-tank missiles and had enforced a total military blockade around Palestinian towns and cities.
Осуществляя беспрецедентную агрессию, израильские оккупационные силы установили полную военную блокаду палестинских городов и обстреливают их ракетами со штурмовых вертолетов, из танковых орудий и противотанковыми реактивными снарядами.
chocking of cargo tanks which are independent of the vessel's hull and chocking of installations and equipment;
приспособления для крепления грузовых танков, не являющихся частью корпуса судна, и для крепления установок и оборудования;
For example, one preventive measure could be the emptying of tanks containing very dangerous chemicals at the outbreak of hostilities.
Например, такие превентивные меры могут включать опорожнение емкостей с опасными химическими веществами при начале военных действий.
Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks.
Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité