Exemples d'utilisation de "taper off" en anglais
And yet the plan assumes that the migration flows will taper off, with the population declining by only 0.2% per year over the 2017-2026 period.
Несмотря на это, план предполагает сокращение миграционных потоков: в период 2017-2026 годов численность населения будет снижаться лишь на 0,2% в год.
People could work an average of 1,800-2,000 hours per year until they reach their 50’s, taper off to 1,300-1,500 hours in their early 60’s, and move toward the 500-1,000 range as they approach 70.
Люди могли бы работать в среднем 1800-2000 часов в год до 50 лет, постепенно сокращать время работы до 1300-1500 часов до 60 лет и переходить к диапазону в 500-100 часов по мере приближения 70 лет.
It is worth noting that work on basic social services and on strengthening systems of risk management has tapered off and a major effort is required to revive the contribution of UNDP in these areas critical for poverty reduction and parallel to efforts to support pro-poor economic growth.
Стоит отметить, что круг задач в работе в области обеспечения базовых социальных услуг и в области укрепления систем управления рисками весьма узок, и требуются решительные усилия для активизации деятельности ПРООН в этих областях, чрезвычайно важных для сокращения масштабов нищеты, параллельно с усилиями по поддержке экономического роста в интересах бедных слоев населения.
For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.
В течение трёх дней волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет.
Thus, the Eurozone’s good financial news could start to taper off at the same time as the US’s current account balance is improving.
Таким образом, может быть все меньше хороших финансовых новостей, в то время как баланс текущего счета США улучшается.
In 2013, for example, the US Federal Reserve’s suggestion that it would begin to taper off one of its quantitative easing programs triggered a “taper tantrum,” with money pouring out of the bond market and bond yields rising substantially.
Например, сделанное в 2013 году заявление Федерального резерва США о возможном начале сворачивания одной из его программ количественного смягчения спровоцировало на рынке истерику (taper tantrum): деньги начали бежать с рынков облигаций, а доходность по облигациям существенно возросла.
While it doesn’t roll off the tongue as easily as “taper tantrum,” I’d like to go first on the record dubbing the recent reaction the “Fed Rate Hike Hissy Fit.”
Хотя эта фраза еще не вошла в обиход, как “taper tantrum”, я бы с удовольствием первым назвал недавнюю реакцию, использовав оборот “Fed Rate Hike Hissy Fit.” (эмоциональным всплеском в связи с повышением ставок)
And if it yields no new taper information it could be a very quiet second half of December.
И если не будет никакой новой информации касательно сужения, то это будет очень спокойная вторая половина декабря.
It appears that the Fed is set on its current taper timeline barring any major surprises.
Становится, очевидно, что ФРБ будет придерживаться установленного графика сокращения программы QE, если не произойдет сюрпризов.
There is a chance that if the Fed does not taper in December it could use this month’s statement to detail its plans to start tapering in 2014.
Есть шанс, что если ФРС не будет проводить сужение в декабре, то сможет использовать заявление этого месяца, чтобы разъяснить свои планы начала сужения в 2014 году.
Just like with the taper tantrum in 2013, US treasury yields have spiked and the dollar is gaining across the board, including a particularly strong rise against EM currencies.
Как в случае истерии 2013 года, доходность казначейских бумаг США резко возросла, и доллар растет по всему спектру, а особенно значительно по отношению к валютам развивающегося рынка.
This month my Non-Farm Payroll model is forecasting a healthy 278k increase in jobs in October 2014, which would be a second straight stellar month of job growth for the world’s largest economy and validate the Federal Reserve’s decision to let Quantitative Easing taper to zero last week.
В этом месяце моя модель NFP предполагает, что в октябре 2014 года рост числа рабочих мест составит 278 тысяч, что станет вторым подряд месяцем блестящего роста числа рабочих мест крупнейшей мировой экономики и оправдает решение ФРС на прошлой неделе свести к нулю количественное смягчение.
It has been raining on and off since the day before yesterday.
С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
As in the past few months, the market reaction to the report may be somewhat subdued, as it appears that the Fed is set on its current taper timeline barring any major surprises, and it’s still too premature to start drawing conclusions about the first interest rate hike which may be a year away based on recent Fed comments.
Так же, как и прошедшие несколько месяцев реакция рынка на данные отчета может быть несколько сдержанной, поскольку, как представляется, ФРС будут придерживаться текущего темпа сужения, при условии, что не будет каких-либо грандиозных сюрпризов, и еще слишком преждевременно говорить о первом повышении процентных ставок, до которого еще, наверное, год, судя по недавним заявлениям ФРС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité