Exemples d'utilisation de "tapped resistor" en anglais
Got a resistor - it creates a delay, like a timer.
Это резистор - создает задержку, наподобие таймера.
An intelligence agency tapped into the cell phones of cardinals who gathered in Rome to select the next Pope.
Спецслужба подключилась к сотовым телефонам кардиналов, которые собрались в Риме, чтобы выбрать очередного Папу.
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
В июле несколько турецких полицейских были арестованы по подозрению в создании организованной преступной группировки и прослушивании телефона.
He peered inside Parmitano’s helmet, and tapped the visor with his gloved finger.
Он вгляделся внутрь гермошлема Пармитано и постучал пальцем по щитку.
The Iranians tapped their local allies, namely Hezbollah, for martyrdom operations against Israel, the United States, and other Western powers.
Иранцы использовали своих местных союзников из «Хезболлы», чтобы проводить операции с участием смертников против Израиля, США и других западных держав.
Suddenly a famously corrupt sleepy backwater run by mafias in which people tapped into power lines for electricity, became a competitive 21st century phenom racking up annual eight percent growth rates even during the global downturn.
Внезапно коррумпированная сонная заводь, управляемая мафией, превратилась в молодое конкурентоспособное государство 21 века, которое могло похвастаться ежегодным ростом ВВП в 8% даже в период глобального кризиса.
For web_url buttons, this URL is opened in a mobile browser when the button is tapped.
Для кнопок web_url этот URL открывается в мобильном браузере при касании кнопки.
Postbacks are back end calls to your webhook when buttons are tapped.
Обратные передачи — это вызовы вашего Webhook на серверной части при нажатии кнопок.
Using this, you can enable people to open a URL when the row of the list item is tapped.
При его использовании люди смогут открывать URL касанием элемента списка.
For all media presented in the interactive mode (where inline media expands to fullscreen when tapped) please make sure that images are at least 1024x1024 and videos are at least 640x480.
Все мультимедийные материалы в интерактивном режиме (когда их можно раскрыть на весь экран касанием) должны удовлетворять определенным требованиям к разрешению. Убедитесь, что размер изображений не меньше 1024 x 1024 пикселей, а видео — не меньше 640 x 480 пикселей.
When tapped, this button sends a callback to your servers that triggers an automatic response.
При касании эти кнопки отправляют на ваши серверы обратный запрос, на который приходит автоматический отклик.
What registerViewForInteraction mainly does is register what views will be tappable and what the delegate is to notify when a registered view is tapped.
Основная цель registerViewForInteraction — регистрировать, какие представления содержат ссылку и что должен сообщить делегат при взаимодействии с зарегистрированным представлением.
Postbacks occur when a Postback button, Get Started button, Persistent menu or Structured Message is tapped.
Обратная передача выполняется при нажатии кнопки «Обратная передача», кнопки «Начать», постоянного меню или структурированного сообщения.
This callback will occur when the Send to Messenger plugin has been tapped, or when a user has accepted a message request using Customer Matching.
Этот обратный вызов выполняется при касании плагина Отправить в Messenger, или когда пользователь принимает запрос на переписку с помощью функции «Поиск клиентов».
This callback will occur when the Send-to-Messenger plugin has been tapped.
Этот обратный вызов отправляется при нажатии плагина «Отправить в Messenger».
In-line photos and videos expand to fill the screen when tapped.
Автоматически воспроизводимые фото и видео разворачиваются на полный экран при касании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité