Exemples d'utilisation de "target groups" en anglais
Training courses, seminars and workshops: specialized workshops for target groups, including procurement, recruitment and investment officials and senior managers (8); workshops with funds and programmes to harmonize policy and share knowledge on best practices (4); updating and refining contents for mandatory annual training for the global Secretariat (4);
учебные курсы, семинары и практикумы: специализированные практикумы для целевой аудитории, в том числе для сотрудников по закупкам, набору персонала и инвестициям и старших менеджеров (8); практикумы с участием представителей фондов и программ по согласованию политики и обмену передовым опытом (4); обновление и уточнение содержания программ обязательной ежегодной подготовки в масштабах всего Секретариата (4);
Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки.
Mission-planning processes will be further enhanced in order to widen target groups.
Работа по совершенствованию процесса планирования миссий будет продолжена в целях расширения состава целевых групп.
Emphasis will be placed on widening participation, disseminating results to target groups, and fund raising.
Основное внимание будет уделяться расширению участия, распространению результатов среди целевых групп и мобилизации финансовых средств.
The DAO is also setting up a campaign directed towards these target groups and employers.
Министерство также занимается подготовкой кампании, ориентированной на эти целевые группы и работодателей.
Also, the target groups in Office 365 are expected to be created prior to the migration.
Кроме того, целевые группы в Office 365 должны быть созданы до миграции.
Stakeholder analysis needs to be performed in order to approach target groups in a tailor-made way.
Необходимо провести анализ потребностей заинтересованных кругов, с тем чтобы выходить на целевые группы с учетом особенностей каждой из них.
Of particular importance is the involvement of target groups- the poor homeowners and tenants of social rented housing.
Особое значение имеет вовлечение целевых групп: малообеспеченных домовладельцев и съемщиков сдаваемого в наем социального жилья.
In parallel, the credit institutions will sub-frontload target groups (such as retailers and the cash-operated machine industry).
Параллельно этому кредитные учреждения будут, в свою очередь, заблаговременно снабжать целевые группы (такие, как учреждения розничной торговли и индустрию торговых и игровых автоматов).
All programmes aimed at the realization of national action plans must include corrective measures, such as affirmative action programmes for target groups;
Все программы, целью которых является осуществление национальных планов действий, должны предусматривать корректирующие меры, такие, как программы позитивных действий в интересах целевых групп;
This means that actual lead times in the different countries may differ between target groups as well as between banknotes and coins.
Это означает, что реальная продолжительность подготовительного периода в разных странах может быть различной для различных целевых групп, и она также может различаться для банкнот и монет.
Also, SendAs and SendOnBehalfTo permissions of users on mail-enabled public folders will be given equivalent permission in the corresponding target groups.
Кроме того, пользовательские разрешения SendAs и SendOnBehalfTo для общедоступных папок, поддерживающих почту, будут заменены эквивалентными разрешениями в соответствующих целевых группах.
Non-governmental organizations had proved to be highly effective in implementing programmes aimed at specific target groups, including HIV/AIDS prevention initiatives.
Как оказалось, деятельность неправительственных организаций является весьма эффективной в осуществлении программ, ориентированных на конкретные целевые группы населения, включая инициативы по мерам профилактики ВИЧ/СПИД.
Develop evaluation methods for different types of extension programmes to better reach the target groups and to improve the efficiency of the programmes.
Разработать методы оценки для различных программ консультационного обслуживания с целью обеспечения надлежащего охвата целевых групп и повышения эффективности этих программ.
His Government had long included gender issues in its budget process, with appreciable effects for the target groups, in particular in rural areas.
Его правительство уже давно включило гендерные вопросы в осуществляемый им бюджетный процесс, что имело ощутимые результаты для целевых групп, в частности в сельских районах.
The micro-finance project is making a significant contribution to the well-being of its target groups amongst the poorest segments of society.
Проект в области микрофинансирования обеспечивает значительный вклад в дело улучшения положения целевых групп среди беднейших сегментов общества.
By supplying vaccines supply to local government units and training health workers, the program reached 74 percent of female and male target groups in 1998.
Благодаря поставке вакцин местным органам власти и подготовке медицинских работников, эта программа в 1998 году охватила 74 процента женских и мужских целевых групп.
Project A- Labour Inspectorate research project on the position of target groups (categorized on grounds of sex, ethnicity and length of employment) in work organizations
Проект А- Исследовательский проект Трудовой инспекции по вопросу о положении целевых групп (в разбивке по признаку пола, этнической принадлежности и продолжительности работы) в трудовых коллективах
Consequently, ESD has to empower target groups to work in an open dialogue to identify and resolve conflicts of interests between groups in our societies.
Следовательно, ПУР должно давать целевым группам возможность открытого диалога для выявления и разрешения коллизий интересов между группами в наших обществах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité