Exemples d'utilisation de "task bar" en anglais
If your browser didn't open automatically, click on it from the task bar.
Если браузер не запустился автоматически, щелкните его в панели задач.
If you don’t see the Notes pane or it is completely minimized, click Notes on the task bar across the bottom of the PowerPoint window (also marked in magenta in the picture below).
Если вы не видите область заметок или она полностью свернута, щелкните Заметки на панели задач в нижней части окна PowerPoint (эта кнопка также выделена фиолетовым на рисунке).
To manually determine which screen shows your notes in Presenter view and which shows only the slides themselves, on the task bar at the top of Presenter view, select Display Settings, and then select Swap Presenter View and Slide Show.
Чтобы вручную выбрать, на каком экране отображаются ваши заметки в режиме докладчика, а на каком — только сами слайды, на панели задач в верхней части окна режима докладчика щелкните элемент Параметры отображения и выберите команду Переключиться между режимом докладчика и слайд-шоу.
After you accept the item, the instructions to complete the work item task are displayed in the workflow message bar at the top of the form.
После принятия элемента на панели сообщений workflow-процесса в верхней части формы отображаются указания по выполнению задачи рабочего элемента.
To delegate the review task to another reviewer, in the Prospective vendor profile form, in the workflow message bar, click Actions > Delegate.
Чтобы делегировать задачу проверки другому агенту, в панели сообщений workflow-процесса на форме Профиль потенциального поставщика щелкните Действия > Делегировать.
In addition, with a view to facilitating the performance of the coordination task, the Council for Children's Rights was established with representatives from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Ministry of Justice, the Municipality of Çankaya (Ankara), the Ankara Bar Association, Hacettepe University's Social Services Academy and Ankara University's Pedagogy Faculty.
Помимо этого, в целях оказания Главному управлению содействия в выполнении координационной работы был учрежден Совет по правам детей, куда вошли представители Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), министерства юстиции, муниципалитета Канкайи (Анкара), Коллегии адвокатов Анкары, Академии социальных служб Университета Хасетепе и педагогического факультета Университета Анкары.
It has established three ministerial committees entrusted with the task of defining the modalities to guarantee proper elections, working together with political parties and civil society organizations to establish an equitable legal system, in consultation with the national bar association.
Он учредил три министерских комитета, поручив им разработать соответствующие меры по обеспечению надлежащих выборов и создать в сотрудничестве с политическими партиями и организациями гражданского общества и в консультации с национальной Коллегией адвокатов справедливую правовую систему.
Information for this issue is also provided in To-Do Bar and Task List view not displaying events.
Дополнительные сведения об этой проблеме см. в статье В представлениях "Список дел" и "Список задач" не отображаются события.
To-Do Bar and Task List view not displaying events [FIXED]
В представлениях "Список дел" и "Список задач" не отображаются события [ИСПРАВЛЕНО]
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité