Exemples d'utilisation de "tastier" en anglais
In this intriguing primer on the genomics revolution, entrepreneur Barry Schuler says we can at least expect healthier, tastier food.
В этом интригующем введении в революцию геномики, предприниматель Берри Шулер говорит, что, в крайнем случае, мы сможем рассчитывать на более здоровую и вкусную пищу.
As much as one might hate broccoli, it is likely to be far tastier than most of the 300,000 alternatives.
Мы можем ненавидеть брокколи, но оно скорее всего гораздо вкуснее, чем большинство его 300,000 альтернатив.
My vision for a tastier, healthier world means restoring food as a social glue; taking the time to produce higher-quality foods; wisely selecting ingredients for the meals we cook; and enjoying food in the company of others.
Мне представляется, что в более вкусном и здоровом мире надо восстанавливать роль еды в качестве социальной скрепы; уделять больше времени на приготовление более качественной еды; с умом выбирать ингредиенты для блюд, которые мы готовим; наслаждаться едой в компании с другими людьми.
And that was the beginning of a kind of serial depletion from bigger and tastier species to smaller and not-so-tasty species, from species that were near to home to species that were all around the world, and what have you.
И это было только началом последовательного истощения от больших и вкусных до мелких и не таких-уж-вкусных видов. От видов находящихся неподалёку до видов водящихся по всему миру. и так далее.
Your chocolate cupcakes are looking very tasty this morning, Michelle.
Твои шоколадные кексики выглядят очень аппетитно этим утром, Мишель.
Normally bird and mammal predators would be having a field day picking off these tasty morsels.
Обычно хищные птицы и животные устроили бы праздник, поедая эту аппетитную закуску.
How can you not like such gentle and tasty crepes?
Как можно не любить такие нежные и вкусные блинчики?
Warthogs seem to be the perfect meal, small, tasty and easy to catch.
Бородавочники кажутся отличной добычей - маленькой, вкусной, легко доступной.
No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Никто, кроме тебя, не умеет готовить такой вкусный салат.
The park over there is selling tasty cotton candy, just eat while you play.
В парке напротив продают вкусную сладкую вату, съешьте её и поиграйте.
Wild, and I have to say, these little buggers are damn tasty as well.
Дикие и, должен сказать, чертовски вкусные маленькие засранцы.
Those are the good things, but those aren't the tastiest parts of the wheat.
Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы.
I mean, look at her, all wrapped up like the tastiest little burrito in Fairview.
Я имею в виду, посмотрите на неё, вся закутанная, самый вкусный маленький пирожок в городе.
It can grow; you can grow it; and - did I mention? - it's quite tasty.
Они растут, их можно выращивать и, если я еще не упоминала об этом, устрицы очень вкусные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité