Exemples d'utilisation de "tax-free" en anglais
Disability Living Allowance: a tax-free benefit to assist people under 65 with extra costs incurred as a result of disability;
прожиточное пособие по инвалидности: не облагаемое налогом пособие для оказания лицам моложе 65 лет помощи в покрытии дополнительных расходов, связанных с инвалидностью;
In the US, for example, no politician is anxious to say that home-mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax-free.
Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов.
Attendance Allowance: a tax-free benefit to provide financial help to people over 64 with extra costs incurred as a result of disability.
пособие по уходу: не облагаемое налогом пособие, выплачиваемое с целью оказания лицам старше 64 лет материальной помощи для покрытия дополнительных расходов, связанных с инвалидностью.
Speculators transfer huge amounts of money from France to high-interest-bearing local deposit accounts, collect their tax-free gains every three months, and take the no-risk plunge again.
Спекулянты переводят огромные суммы денег из Франции на приносящие высокие проценты местные депозитные счета, каждые три месяца получают не облагаемую налогом прибыль, а затем без всякого риска повторяют аналогичные операции.
Taxes on high-premium insurance policies would lead many employees and employers to shift their sources of tax-free income from these health-insurance benefits to other forms of untaxed compensation.
Налоги на взносы по страховым полисам приведут к тому, что многие из работодателей и работающих вместо преимуществ, получаемых благодаря не облагаемым налогом доходам, найдут другой вид свободных от налогов компенсаций.
While many of the early US baby boomers are now comfortably retired, enjoying the benefits of Medicare, Social Security, and tax-free Roth IRA disbursements, Barientos is still in his prime – and concerned about his retirement.
В то время как многие из ранних американских бэби-бумеров в настоящее время находятся комфортно на пенсии, и пользуются преимуществами Medicare, социального обеспечения, и не облагаемых налогом выплат от Рот ИРА, Баррьентос еще в расцвете сил — и озабочен своим выходом на пенсию.
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.
Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.
Dear me, that's quite a sum, considering that it's tax-free.
Вот это да, это стоящая сумма, принимая во внимание, что не надо платить налоги.
Money poured into the Shenzhen and Shanghai stock markets, as did direct investment to build factories and offices in tax-free zones.
Денежные потоки устремились на фондовые рынки Шэньчжэня и Шанхая, а прямые инвестиции - на постройку заводов и офисов в зонах свободной торговли.
The compensation is free and is granted independently of the person's own income or financial circumstances, and the assistance is tax-free.
Компенсационные пособия являются безвозмездными, предоставляются независимо от личного дохода или материального положения конкретного лица и не облагаются налогом.
In most regions, officials welcome foreign businesses-offering tax-free zones and other benefits-and unfettered competition as a means of strengthening their industries.
В большинстве регионов власти открывают двери иностранному капиталу - создавая безналоговые зоны и предоставляя другие преимущества, а также поощряя свободную конкуренцию как способ усиления собственной промышленности.
Parents can then make contributions to their child’s trust fund which can grow tax-free, and can choose how to allocate the Fund among investments.
Впоследствии родители могут делать взносы в трастовый фонд их ребенка, пользующийся налоговыми льготами, и могут самостоятельно принимать решения о том, как распределить средства фонда между различными инвестициями.
The Group confirmed that many new vehicles and motorcycles had entered the country duty- and tax-free at Aru, under the authority of the Customs Collector.
Группа подтвердила тот факт, что много новых автомобилей и мотоциклов было ввезено в Ару по инициативе сборщика таможенных пошлин, причем соответствующие пошлины и налоги уплачены не были.
The junta certainly has no intention of abandoning its vast economic empire (with its tax-free benefits, land ownership and confiscation rights, preferential customs and exchange rates, and other prerogatives).
Хунта, конечно, не собирается отказываться от своей огромной экономической империи (с ее налоговыми льготами, собственностью на землю и правами на конфискацию, льготными таможенными и валютными курсами, а также другими прерогативами).
The payment of value added tax (VAT) and similar taxes by staff members enjoying diplomatic status as well as the purchase of tax-free petrol and other goods and services
Выплата налога на добавленную стоимость (НДС) и аналогичных налогов сотрудниками, пользующимися дипломатическим статусом, а также безналоговая покупка бензина и других товаров и услуг
The Chinese government recently modified the tax law to exclude employers’ contributions to employee pension plans from taxable income and to allow the funds in those plans to accumulate tax-free.
Китайское правительство недавно изменило налоговое законодательство, чтобы исключить вклад работодателей в пенсионные планы сотрудников из налогооблагаемого дохода и позволить фондам в этих планах накопляться без налога.
They accuse Thaksin, Thailand's wealthiest businessman, of corruption and treason for the tax-free sale of his family-owned Shin Corporation to the Singapore government's Temasek Holdings for $1.9 billion.
Они обвиняют Таксина, самого богатого бизнесмена Таиланда, в коррупции и предательстве за продажу без уплаты налогов корпорации "Шин", принадлежащей его семье, государственной компании Сингапура "Темасек Холдингс" за 1,9 миллиарда долларов.
For example, tariffs (which are set by the central government, but administered locally) are low or nonexistent for companies that take advantage of China's regional systems of tax-free zones and tax benefits.
Например, тарифы (они устанавливаются центральным правительством, но регулируются на местах) являются очень низкими или отсутствуют вовсе для тех компаний, которые смогли использовать преимущества, предоставляемые региональной системой свободных от налогов зон или регионов с льготным налогообложением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité