Exemples d'utilisation de "tearing" en anglais
Traductions:
tous288
разрывать87
разрываться42
порвать39
порваться21
рвать13
разрыв9
проходить8
надрывать6
рваться5
входить4
autres traductions54
Death could come by assassination, with Trump tearing up the agreement.
Это может быть убийство: Трамп просто разорвёт соглашение.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
Бет обвинила свою сестру Салли в том, что она порвала ее шарф.
You can hang like this for days without tearing muscle.
Ты можешь висеть так днями, и мышца не порвётся.
That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части.
This is the only thing keeping the dogs from tearing her apart.
Это единственное, что удерживает собак от того чтобы не разорвать вас на кусочки.
With the destruction of human capital, Europe’s social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy.
По мере того как разрушается человеческий капитал, рвется и социальная ткань Европы, поэтому ее будущее, на сегодняшний день, поставлено под угрозу.
I came home, and she was here, tearing your painting into pieces.
Я пришел домой и она была здесь разрывая твою картину на кусочки.
I shoot Mr. Sykes once, collapsing lungs, tearing through his heart's aorta and pulmonary arteries.
Я выстрелил в мистера Сайкса один раз, разрушая легкое, разрывая его аорту и легочные артерии.
Another kind which makes a noise like tearing calico, louder and louder.
А другой трещит, словно кто-то рвет ситец, все громче и громче.
Contusions on their legs and back, along with vaginal tearing.
У них травмы на ногах и спинах, а также вагинальные разрывы.
He's the most honorable person that I know and it's like now this is tearing him apart.
Он самый благородный человек, которого я знаю, и похоже на то, что сейчас его разрывает на части.
You see, I've spent my life tearing my anus for Russia.
Я понимаю, что всю жизнь за Россию анус рвало.
Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга.
They're tearing up our soil and dropping in flower gardens and yoga studios, gastropubs and stores for dog clothes.
Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité