Exemples d'utilisation de "tearing test" en anglais
I don't know how to help Tom and it's tearing me up inside!
Я не знаю как помочь Тому, и это мучает меня!
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
Бет обвинила свою сестру Салли в том, что она порвала ее шарф.
There's nothing like close combat to test one's mettle.
Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
Indeed, it has been tearing apart the fabric of these societies ever since so-called independence came in 1960.
Она разрушала структуру общества в этих странах с момента обретения ими так называемой независимости в 1960-ом году.
That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части.
President Pervez Musharraf must take immediate steps - most importantly, the formation of a national unity government - to prevent Pakistan from tearing apart at the seams.
Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Moreover, any attempt to drive the Taliban out of Waziristan risks tearing Pakistan apart.
Кроме того, любая попытка изгнать талибов из Вазиристана может привести к расчленению Пакистана на части.
In May, Hungarian reformers began tearing down the fence along their border with Austria - a hole in the Iron Curtain.
В мае венгерские реформаторы начали ломать забор на границе с Австрией, проделывая дыру в "железном занавесе".
While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming.
В то время как греческий кризис оставляет шрамы на теле еврозоны, экономика Турции переживает бум.
Repercussions would also be felt in Mexico, where drug cartels are tearing apart the country, and the US, the world's largest source of demand.
Последствия будут ощущаться и в Мексике, где наркокартели разрывают страну на части, и в США, крупнейшем потребителе в мире.
Tearing up the social contract is something that should not be done lightly.
Расторжение общественных договоров - это то, что не может быть легко осуществлено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité