Exemples d'utilisation de "technical expertise" en anglais
Technical expertise and efficient procurement.
Технические знания и опыт и эффективная закупочная деятельность.
Access opportunities without any deep technical expertise
Доступ к возможностям рынка Forex без каких-либо специализированных знаний
Comprehensive project management, including contracting for technical expertise and backstopping;
комплексное управление проектами, включая заключение контрактов на оказание технической консультативной помощи и поддержки;
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
Countries should consider establishing politically independent energy agencies with high technical expertise.
Государствам мира надо подумать о создании политически независимых энергетических агентств, обладающих хорошей технологической экспертизой.
Tapping the potential of data analytics requires deep pools of advanced technical expertise.
Использование потенциала анализа данных требует глубоких и многосторонних технических познаний.
Beyond Silicon Valley, few senior corporate executives boast technical expertise in the products that their companies produce.
За пределами Силиконовой долины лишь несколько старших руководителей компаний могут похвастаться техническими знаниями о продуктах, которые производят их компании.
The technical expertise required for IT start-ups will only be transferred by investors if they are compensated.
Технические знания, необходимые для запуска ИКТ, будут передаваться инвесторами только в том случае, если затраты будут возмещены.
It goes without saying that academic or technical expertise is neither necessary nor sufficient to ensure government officials' success.
Само собой разумеется, что академические или технические знания не являются ни обязательными, ни достаточными для обеспечения успеха правительственных чиновников.
Poland is seeking investments and technical expertise in the energy field, specifically in nuclear power and shale natural gas extraction.
Польша стремится получить инвестиции и технические экспертные знания в области энергетики, а если говорить конкретно, то в атомной энергетике и добыче сланцевого газа.
The technical expertise and equipment needed to detect inferior products is usually beyond the financial reach of many developing countries.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам.
Another important consideration is the considerable technical expertise that infrastructure investments demand, which makes them more complex than most assets.
Другим важным фактором является значительный технический опыт, которого требуют инвестиции в инфраструктуру, что делает их более сложными, нежели большинство других активов.
Therefore, the technical expertise needed for the implementation and the further improvement of the SDI belongs firstly to national statistical institutes.
Поэтому техническим опытом, необходимым для подготовки и дальнейшего совершенствования ПУР, в первую очередь располагают национальные статистические органы.
One of the constraints in moving towards parity among languages is the level of technical expertise available in author departments and offices.
Одним из препятствий на пути к достижению равенства языков является уровень технических специалистов, имеющихся в представляющих материалы департаментах и управлениях.
These Officers will draw upon the range of military technical expertise available from military information analysis, maritime, aviation, engineering, logistics and communications specialists;
Эти офицеры будут опираться на широкий диапазон военно-технических экспертных знаний, имеющихся у специалистов по анализу военной информации, морским, авиационным, инженерным вопросам, материально-техническому обеспечению и связи;
Only a small group of producers and exporters in developing countries has the capitalization, infrastructure, technical expertise and market information to meet requirements.
Лишь небольшое число производителей и экспортеров в развивающихся странах имеют капитальные средства, инфраструктуру, технических специалистов и рыночную информацию в объемах, необходимых для их соблюдения.
Again, the efforts of ESCAP and the Economic Commission for Europe to provide technical expertise on paperless trade mirror similar discussions in APEC.
И опять-таки, усилия ЭСКАТО и Экономической комиссии для Европы по предоставлению технических специалистов в области «безбумажной» торговли находят свое отражение в обсуждениях аналогичных вопросов в АТЭС.
A nuclear capable state possesses the technical expertise and materials to move quickly to create a weapon — there are forty such states now.
Государства, обладающие ядерными материалами и опытом в этой области, обладают всем необходимым, чтобы быстро создать такое оружие – но таких государств сейчас в мире сорок.
Regular resources will be devoted to policy development and implementation, participatory monitoring and social mobilization, capacity-building, and local international and national technical expertise.
Регулярные ресурсы будут использоваться для разработки и осуществления политики, совместного мониторинга и мобилизации общественного мнения, укрепления потенциала и обобщения местного, международного и национального технического опыта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité