Exemples d'utilisation de "technical support services" en anglais

<>
Administrative and operational services, UNFPA reimbursable and support services costs and technical support services Административно-функциональное обслуживание, компенсируемые расходы и расходы на вспомогательное обслуживание и технические вспомогательные услуги ЮНФПА
UNIDO provides technical support services in establishing regional and national productivity centres and enhancing enterprise productivity and export capacity. ЮНИДО предоставляет технические вспомогательные услуги для создания региональных и национальных центров по вопросам производительности и для повышения производительности и укрепления экспортного потенциала предприятий.
Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $ 13.9 million. Расходы на вспомогательное техническое обслуживание в рамках новых механизмов покрытия вспомогательных расходов, одобренных Советом управляющих в решении 91/37, составили 13,9 млн. долл. США.
The Committee notes from the budget document that the P-5 post in the Technical Support Services will coordinate all technical services in preparation for the liquidation phase. Комитет отмечает, что, как следует из бюджетного документа, сотрудник на должности класса С-5 в Секции технического вспомогательного обслуживания будет координировать все виды технического обслуживания в рамках подготовки к этапу ликвидации.
Advisory services: advisory missions on issues of food security and sustainable development, and capacity-building in managing the nexus issues (6); technical support services to member States on population issues; консультационные услуги: консультационные миссии по вопросам продовольственной безопасности и устойчивого развития и наращивания потенциала в области решения взаимосвязанных проблем (6); оказание технической поддержки государствам-членам в вопросах народонаселения;
Office of Technical Support Services — 15 posts under “engineering”, 10 posts under “supply and warehousing”, 10 posts under “transport”, 20 posts under “communications and information technology” and 2 posts under “air operations”. Отдел технического вспомогательного обслуживания: 15 должностей в области инженерного обслуживания, 10 должностей в области поставок и складирования, 10 должностей в области транспорта, 20 должностей в области связи и информационных технологий и 2 должности в области воздушных перевозок.
Office of Technical Support Services: a total of 57 posts, with 15 under “engineering”, 10 under “supply and warehousing”, 10 under “transport”, 20 under “communications and information technology” and 2 under “air operations”. Отдел технического и вспомогательного обслуживания: всего 57 должностей — 15 должностей по статье «Инженерное обслуживание»; 10 должностей по статье «Поставки и складирование»; 10 должностей по статье «Транспорт»; 20 должностей по статье «Связь и информационные технологии»; и 2 должности по статье «Воздушные перевозки».
It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. Ассигнования включают потребности, связанные с приобретением аппаратуры спутниковой, УВЧ- и ВЧ-радиосвязи, систем микроволновой и сельской телефонной связи, а также потребности, связанные с покрытием расходов на коммерческую связь, техническое обслуживание, приобретение запасных частей и специальное техническое вспомогательное обслуживание.
In addition, UNIDO is currently exploring the possibility of establishing strategic alliances with private equity funds in Africa as a means of improving the financial and technical support services for SMEs in Africa. Кроме того, в настоящее время ЮНИДО изучает возможность заключения стратегических союзов с частными акционерными фондами в Африке в целях более четкого предоставления МСП в Африке услуг в области финансовой и технической поддержки.
The reassessment of UNIDO's technical support services has resulted in a thorough review of the Organization's eight service modules to make them more consistent with the global development priorities, and the MDGs in particular. В результате пересмотра услуг ЮНИДО в обла-сти технической поддержки был проведен обстоятель-ный обзор восьми модулей услуг Организации в це-лях их более четкого согласования с приоритетами глобального развития и, в частности, с ЦРДТ.
One Field Service post is deployed from the transport office under “Office of Technical Support Services” to the procurement office under “Office of Administrative Support Services” to improve the management and supervision of contracts and general procurement activities; одна должность категории полевой службы переводится из транспортного отделения Отдела технического и вспомогательного обслуживания в отделение по закупкам в рамках Отдела административного и вспомогательного обслуживания в целях повышения качества управления и надзора за исполнением контрактов и закупочной деятельностью в целом;
In that capacity, I was responsible for planning, developing, managing, coordinating and providing a whole range of administrative and technical support services to the Fifth Committee of the General Assembly, which deals with administrative and budgetary matters, and the Committee for Programme and Coordination Занимая эту должность, решал комплексные вопросы, связанные с планированием, развитием, руководством, координацией и выполнением всех задач по административно-техническому обслуживанию Пятого комитета Генеральной Ассамблеи, специализирующегося в области административно-бюджетных вопросов, и Комитета по программе и координации.
The issues of choice of representation, category of staff deployment at the country level (international/national), level of authority, streamlined technical support services, managerial delegation and sequencing of programming with country-driven initiatives will need to be clearly in the sights of management as situations unfold. По мере развития событий в четком поле зрения руководства должны находиться такие вопросы, как выбор вида представительства, категория направления персонала на работу на страновом уровне (международная/национальная), уровень полномочий, рационализации услуг по технической поддержке, делегирование управленческих функций и установление последовательности программирования и инициатив, выдвигаемых странами, и т.д.
The logistics support contract of the Base was established in the 2005/06 financial period to replace the individual contractors who were performing non-core functions in the present Technical Support Services areas, including Logistics, Supply and Warehousing, Engineering, Communications and Information Technology, Transport and Air Operations. Контракт на материально-техническое обслуживание БСООН был заключен в финансовом периоде 2005/06 года для замены индивидуальных подрядчиков, выполняющих неосновные функции в существующих областях технического вспомогательного обслуживания, включая материально-техническое снабжение, поставки и складирование, инженерное обслуживание, обеспечение средств связи и информационные технологии, транспорт и воздушные операции.
Pre-session technical support services were rated fully or generally adequate by 87 per cent of respondents and in-session services by 82 per cent, while 89 per cent of respondents gave excellent or good ratings to translation services, 84 per cent for interpretation and 82 per cent for meeting services. Качеством предсессионного вспомогательного технического обслуживания полностью или в целом удовлетворены 87 процентов респондентов, а качеством сессионного обслуживания — 82 процента респондентов; 89 процентов респондентов дали отличную или хорошую оценку качества письменного перевода, 84 процента — качества устного перевода и 82 процента — качества обслуживания заседаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !