Exemples d'utilisation de "technicians" en anglais avec la traduction "специалист"

<>
Microfluidics can replace an entire lab of technicians. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Both technicians and customers can see this information. Эта информация будет видна и специалистам, и клиентам.
This information is available to service technicians and customers. Эта информация доступна техническим специалистам и клиентам.
In places like India, those technicians simply don't exist. В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
These created a problem because of the extra workload on technicians. Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов.
The other, and potentially more worrisome, half lies in the blue-collar technicians of ISIS. Другая, намного более опасная часть этой истории относится к техническим специалистам ИГИЛ.
Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids. На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты.
Indeed, India now has some of the world's best engineers, IT technicians and medical professionals. В самом деле, в Индии сегодняшний момент есть лучшие в мире инженеры, специалисты в IT технологиях, врачи.
Morocco also stands out for its cooperation in the area of universities and the training of technicians and managers. Марокко также проводит политику сотрудничества в области высшего образования и профессиональной подготовки специалистов и менеджеров.
The Group previously noted the identities of four technicians and one interpreter associated with the Mi-24 since 2005. Группа уже указывала на личности четырех технических специалистов и одного устного переводчика, которые с 2005 года связаны с обслуживанием вертолета Ми-24.
A second meeting was planned for 2004 and would be focused on the training of technicians and the collection of toponyms. Второе совещание планируется провести в 2004 году и посвятить его вопросам подготовки технических специалистов и сбора географических названий.
They constitute only 13.8 % of the administrative workers (senior officers, legislator and managers) and 19 % of the professionals and technicians. На их долю приходится лишь 13,8 % административных работников (старших должностных лиц, законодателей и менеджеров) и 19 % квалифицированных служащих и специалистов.
It applies to managers and directors, administrators, legal representatives, scientists, researchers, professors, artists, sportspersons, newspersons, highly qualified technicians, and specialists and professionals. Она выдается управляющим и директорам, администраторам, юридическим представителям, ученым, исследователям, преподавателям, артистам, спортсменам, журналистам, высококвалифицированным техническим работникам и специалистам и профессионалам.
Experts and senior technicians from Iraq have participated in scientific meetings and training courses organized by ACSAD in its various areas of activity. Специалисты и старший технический персонал из Ирака принимали участие в научных заседаниях и прошли обучение на организованных АКСАД курсах по различным сферам деятельности.
The position regarding pre-employment and further training for operatives, craftsmen and technicians is as explained in paragraph 542 of the initial report. Состояние дел в области начальной профессиональной подготовки и дальнейшего повышения ее уровня рабочими, квалифицированными рабочими и техническими специалистами соответствует информации, приведенной в пункте 542 первоначального доклада. Ученичество
STS supplies the services of contract engineers and technicians in all engineering disciplines for on-site engineering work within the United Kingdom and abroad. " СТС " обеспечивает на договорных началах услуги инженеров и технических специалистов во всех сферах инженерного дела для выполнения инженерных работ в Соединенном Королевстве и за рубежом.
Its resources have helped to train new generations of doctors, nurses, and technicians, while dramatically improving the overall quality of maternal and child health. В том числе и благодаря его вкладу удалось обучить новое поколение докторов, медсестер и технических специалистов, а также существенно улучшить качество медицинского обслуживания беременных и детей.
Services workers, shop and market sales workers rank fourth (10 %) followed by plant & machine operators & assemblers (6 %), technicians & associate professionals (4 %) and professionals (2 %). На четвертом месте находятся работники сферы услуг и продавцы в магазинах и на рынках (10 процентов), за которыми следуют операторы машинных станков и механики по сборке (6 процентов), техники и младшие специалисты (4 процента) и специалисты (2 процента).
However, with equipment donated by United Nations Headquarters and remarkable teamwork by technicians, interpreters and court management services from both Tribunals, the exercise was successfully completed. Вместе с тем благодаря оборудованию, полученному в дар от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, и совместным усилиям технических специалистов, устных переводчиков и служб управления судом обоих трибуналов это мероприятие удалось завершить успешно.
A small contingent of specialists, such as pathologists, archaeologists and autopsy technicians, and the maintenance of essential supplies and equipment for forensic testing will be required. Потребуется небольшой контингент специалистов, таких, как патологи, археологи, технические сотрудники по аутопсии, и сотрудников по обслуживанию основных принадлежностей и оборудования для судебно-медицинской экспертизы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !