Ejemplos del uso de "telegraphs" en inglés
337 the prosecutor used the very speedy remedy of certiorari (which is an order overruling the decision of an inferior court or tribunal or body exercising public function) to challenge the enabling legislation under which the Minister for Posts and Telegraphs had made an order banning an election broadcast on behalf of Sinn Fein.
Сооnеy I.R. 337 обвинитель использовал срочное средство защиты сертиорари (которое представляет собой распоряжение, отменяющее решение суда низшей инстанции или трибунала, или органа, осуществляющего государственные функции), с тем чтобы оспорить уполномочивающее законодательство, согласно которому министр почты и телеграфа отдал распоряжение о запрете предвыборной передачи от имени Шинн Фейн.
A key factor in the transformation of this sector was the outcome of Uruguay Round negotiations on basic telecommunications services (e.g. voice telephone, packet-switched data transmissions, circuit-switched data transmissions, telex, telegraphs, facsimile and privately-leased circuits) and the autonomous liberalization undertaken in several countries.
Ключевую роль в трансформации данного сектора сыграли результаты переговоров Уругвайского раунда по основным телекоммуникационным услугам (к которым относятся, например, телефонная связь, передача данных с коммутацией пакетов, передача данных с коммутацией линий, телексная, телеграфная и факсимильная связь, а также сети, сдаваемые в аренду частным операторам).
Although the FOMC meetings are closely watched, in fact the Committee is quite good at telegraphing its moves and therefore we don’t necessarily get a lot of volatility on the day.
Хотя за встречами FOMC внимательно следят, на самом деле Комитет вполне хорошо телеграфировал его движения и, следовательно, мы вряд ли получим много волатильности.
The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic.
Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью.
Nick Squires, “Pitcairn museum shows Bounty treasures”, Telegraph (London), 31 August 2005.
Ник Сквайерз, «Питкэрнский музей экспонирует сокровища “Баунти”», «Телеграф», Лондон, 31 августа 2005 года.
The telegraph station is located 300 meters north east.
Телеграфная станция - в 300 метрах к северо-востоку.
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.
Вон там в жилой части комплекса должен быть телеграф.
And the last compartment will be used for telegraph calls.
И последнее купе для телеграфных переговоров.
"This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world."
"Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру".
There is a telegraph station two kilometers in this direction.
В двух километрах отсюда - телеграфная станция.
If you want us to telegraph and make reservations, we shall have to charge for the telegram.
Если Вы хотите, чтобы мы забронировали Вам отель по телеграфу, Вам нужно заплатить за телеграмму отдельно.
Captain, you would trust Edison to own a telegraph machine, would you not?
Капитан, вы бы доверяли телеграфному аппарату, который сконструировал бы Эдисон?
When the telegraph came along, it was clear that it was going to globalize the news industry.
Когда изобрели телеграф, стало ясно, что он глобализует новостную индустрию.
They also missed the bullets lodged in the telegraph pole and fence over there.
Они так же пропустили пули, которые застряли в телеграфном столбе и заборе вон там.
The request for detention pending the extradition order may be sent by post, telegraph, telex or fax.
Ходатайство о взятии под стражу до заявления требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или факсу.
I have nourished a suspicion that we might pass each other in the telegraph office.
Я так подозреваю, что в телеграфной нам может быть не по пути.
From then until 1964, the island was managed by the Eastern Telegraph Company (renamed Cable and Wireless in 1934).
Елены. С тех пор до 1964 года островом управляла компания «Истерн телеграф» (переименованная в 1934 году в «Кейбл энд уайрлесс»).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad