Exemples d'utilisation de "telling" en anglais avec la traduction "передавать"

<>
That is what the wristbands are telling us. Вот, что передают нам их браслеты.
In other words, all sorts of communication devices are telling us the stories of countries, whether or not the countries concerned want people to hear those stories. Другими словами, информацию о стране передают все виды связи независимо от того, хочет страна этого или нет.
A religious decision can be a matter of passionate commitment (as in Kierkegaard's "leap of faith"), or, more commonly, an emotionally low-intensity consumer option (expressed in the telling American phrase "religious preference"). Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как "скачок веры" Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение "религиозное предпочтение").
Tell him to get lost. Передай ему, чтоб отвалил.
Tell Gio not to worry. Передай Джио, пусть не волнуется.
Tell Maxie I'm sorry. Передай Макси, что мне очень жаль.
Tell him dark pink, like this. Темно-розовыми, вот такими, передай им.
Tell Adam Branch hello for me. Передайте Адаму Бранчу привет от меня.
She wanted me to tell you. Она просила передать тебе эту новость.
And tell Veda, break a leg! И передайте Веде ни пуха!
Tell Dr. Babbit I'm sorry. Передайте мистеру Бэббиту, что мне жаль.
Has Gasparine told you my proposition? Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
Tell your clear soup hello for me. Передай своему бульону от меня привет.
I'll tell Lisa you dropped by. Я передам Лизе, что вы заходили.
Tell the other judges I'm sorry. Передай другим членам жюри, что я сожалею.
And I have to tell His Lordship. И это я должен передать его светлости.
Tell Marika I love her very much. Передай Марике, что я ее очень люблю.
I'll tell her about the offer. Я передам ей предложение.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
My master told me to say so. Мой господин приказал передать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !