Exemples d'utilisation de "tents" en anglais

<>
The new Kodiak tents just arrived. Привезли новые палатки.
All of these tents look the same to me. Я заплутал среди этих шатров.
"Cities of Tents are Filling with the Victims of the Economic Crisis," read one headline a month ago on the front page of a mass-circulation American newspaper. "Палаточные городки заполняются жертвами экономического кризиса", - месяц назад гласил один из заголовков на первой полосе многотиражной американской газеты.
So, these are the greenhouse tents. Это парниковые палатки.
We'll set up tents outside with food and ale for the rest of your men. Для остальных же снаружи разобьют шатры и поставят столы с едой и элем.
About 1 million Azerbaijanis, which represents every eighth citizen of the country, have lost their land, and this is the ninth year in which they have been living in tents under intolerably difficult conditions. Около 1 миллиона азербайджанцев, то есть каждый восьмой гражданин нашей страны, были изгнаны со своих земель, и вот уже девятый год они живут в палаточных лагерях в непереносимо тяжелых условиях.
There will be medical tents, ambulances, face painting. Здесь будут палатки первой помощи, реанемобили и боди-арт.
Conditions at the cantonments remain difficult for UNMIN monitors as well as for the Maoist army, but they have recently improved with the provision of prefabricated offices, ablution facilities, office tents and diesel-fuelled generators. Условия жизни в районах расквартирования по-прежнему не удовлетворяют ни наблюдателей МООНН, ни бойцов маоистской армии, однако в последнее время они несколько улучшились благодаря строительству служебных помещений из сборных конструкций, оборудованию душевых, установке палаточных помещений и использованию дизельных генераторов.
We need more tents, more beds, more of everything. Нам нужно больше палаток, кроватей, всего остального.
For the past two months, thousands of Lopez Obrador's most fervent supporters have transformed the Zocalo, Mexico City's central square, into a virtual sea of tents - the center of gravity of opposition to the official result. За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам.
This is like the Taj Mahal of camping tents. Это как Тадж-Махал от палатках.
We were just hunkered down in our tents at Camp Three. Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
They were snoozing like babies when we crept into their tents. Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.
We felt that the whole planet was covered in refugee tents. Такое чувство, что вся планета была покрыта палатками беженцев.
There are not enough tents, blankets, and warm clothes to go around. Не хватает палаток, одеял и теплой одежды.
You said The tents on the beach'd come down any day. Вы говорили, палатки с пляжа уберут со дня на день.
Refugees cannot spend next winter in tents just within the Macedonian border. Беженцы не могут провести следующую зиму в палатках в пределах македонской границы.
Members of hundreds of tribes have erected tents in "Change Square" in Sanaa. Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
She lives in one of those tents on the highway median in Mumbai. Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Thousands of metric tons of food, clothing, household items and tents were distributed. Были розданы тысячи тонн продуктов питания, одежды, предметов повседневного обихода и палаток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !