Exemples d'utilisation de "term limit" en anglais avec la traduction "срок полномочий"

<>
Traductions: tous21 срок полномочий7 autres traductions14
Park, like many of her predecessors, pushed to change the term limits, but her efforts were stymied by bad timing. Пак, как и многие из ее предшественников, настаивала на изменении срока полномочий, но ее усилия оказались в тупике из-за неудачно выбранного момента.
She underscored the need for a comprehensive constitutional review, which would address, inter alia, decentralization, land reform and term limits for the President and legislators. Она подчеркнула необходимость проведения всеобъемлющей конституционной реформы, которая включала бы, в частности, вопросы децентрализации, земельной реформы и установления сроков полномочий президента и законодателей.
However, with regard to the recommendation concerning term limits for external auditors and the head of internal oversight, the Group would encourage the Director-General to explore the possibility of fixed-term appointments for such functions. Тем не менее в связи с рекомендацией, касающейся установления предельных сроков полномочий внешних ревизоров и руководителя Службы внутреннего надзора, Группа будет рекомендовать Генеральному дирек-тору изучить вопрос о назначении сотрудников для выполнения этих функций на основе срочных контрактов.
Organizations of the system agree with the need for some form of term limits, although they suggest that the six-year non-renewable term referred to in paragraph 28 of the report might not serve the interests of the system. Организации системы согласны с необходимостью установления тех или иных предельных сроков полномочий, но при этом они полагают, что шестилетний срок без возможности продления, упомянутый в пункте 28 доклада, возможно, не будет отвечать интересам системы.
While both reports are in agreement on several of the measures recommended (e.g. establishment of an ethics function; financial disclosure requirements; establishment of an independent audit/oversight advisory body; term limits for the Head of Internal Oversight), there are some important differences in the overall concept and the measures recommended. Хотя авторы обоих докладов согласны с рядом рекомендуемых мер (например, создание функционального звена по вопросам этики; требования относительно раскрытия финансовой информации; создание независимого ревизионного/надзорного консультативного органа; ограничение срока полномочий руководителя службы внутреннего надзора), в общей концепции и рекомендуемых мерах имеются некоторые важные расхождения.
The legislative bodies should direct that term limits be established for the external auditors of the United Nations system organizations, and that the staff that have worked as external auditors be barred from taking up executive functions for a period of three years in those organizations for which they have had oversight responsibilities. Руководящим органам следует дать указания об установлении пределов сроков полномочий для внешних ревизоров организаций системы Организации Объединенных Наций и о запрещении сотрудникам, проработавшим в качестве внешних ревизоров, брать на себя исполнительные функции в течение трехлетнего периода в тех организациях, за которыми они осуществляли надзор.
Recommendation 5: The legislative bodies should direct that term limits be established for the external auditors of the United Nations system organizations, and that the staff that have worked as external auditors be barred from taking up executive functions for a period of three years in those organizations for which they have had oversight responsibilities. Рекомендация 5. Директивным органам следует дать указания об установлении предельных сроков полномочий для внешних ревизоров организаций системы Организации Объединенных Наций и о запрещении сотрудникам, работавшим в качестве внешних ревизоров, занимать руководящие должности в течение трехлетнего периода в тех организациях, за которыми они осуществляли надзор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !