Exemples d'utilisation de "terming" en anglais

<>
The Soviet Union reacted by terming it as step along the road to unleashing a thermal nuclear war. Советский союз назвал это шагом на пути, вЕдущЕм к развязыванию термоядерной войны.
I term this the “virtuous cycle of peace.” Я называю это «добродетельным мировым циклом».
These are good policies, but their effects are primarily long term. Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро.
Well, we use a model system that we term a protocell. Ну, мы используем модель системы, которую мы называем "протоклетка".
in commercial terms, it might be better described as a dud. в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
Some people call us debunkers, which is kind of a negative term. Некоторые называют нас debunkers, что носит своего рода отрицательную окраску.
Usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme. Рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет.
The delivery will take place as stated in the terms of our brochures. Пересылка будет производиться на условиях, названных Вам в наших брошюрах.
The alternative, then, is to begin to cultivate what I term the “acceptance mindset.” Я предлагаю культивировать то, что называю «позицией принятия».
Negotiation watchers term the current American-Chinese dance of mutual blame a suicide pact. Наблюдающие за переговорами называют текущий американо-китайский танец взаимного обвинения пактом о самоубийстве.
KPC terms this claim, UNCC claim number 4004439, the “fluid loss” (or “FL”) claim. США. " КПК " называет эту претензию (номер претензии ККООН 4004439) претензией в отношении " потери флюидов " (или " ПФ ").
Google's model is a neat example of what might be termed "post-modern economics." Модель Google - замечательный пример того, что можно было бы назвать "пост-современной экономикой".
It needs some sort of mutual insurance, or what could be termed "insurance-based federalism." При этом требуется наличие системы некоего взаимного страхования, то есть то, что можно было бы назвать "основанным на страховании федерализмом".
For lack of a better term, I shall call this way of proceeding the "scuttlebutt" method. За отсутствием лучшего термина мы назовем этот способ действия методом изучения «слухов».
One is what the liberal Israeli philosopher and peace activist Avishai Margalit has termed "moral racism." Одна из них - то, что либеральный израильский философ и защитник мира назвал "моральным расизмом".
Life displays what might be called “narrativeness,” implying the need for explanation in terms of stories. Жизнь демонстрирует нам то, что можно было бы назвать «нарративностью», а это значит, что объяснения нужны в форме связных историй, рассказов.
I don't know what the technical term is, but Dirty Randy calls it the stuffed pepper. Я не знаю, техническое название, но Грязный Рэнди называет этот приём свинья фаршированная перцем.
So they ended up calling the whole thing "A Linux System" and somehow that term caught on. И так, они закончили, назвав всё "Система Linux" и как-то это выражение прилипло.
He described his first term as “a tunnel of crises” and denounced the “cowards” opposing his reforms. Он назвал свой первый президентский срок «туннелем кризисов» и осудил «трусов», противодействующих его реформам.
The most diverse species were small animals up to about 1 millimetre in size, termed the macrofauna. Видами, которым присуще наибольшее разнообразие, являются мелкие животные размером до 1 мм, называемые макрофауной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !