Exemples d'utilisation de "terror" en anglais avec la traduction "ужас"

<>
Is terror the right response? Является ли при этом ужас подходящей реакцией?
It was just sheer terror. Это был абсолютный ужас.
I get off on her terror. Я навожу на нее ужас.
The very feeling of terror is global. Ощущение ужаса стало глобальным.
I'll head back for the white Night Terror. Я возвращаюсь за белым Ночным ужасом.
Most young people don't know the terror of war. Молодёжь большей частью не знает ужасов войны.
Saddam Hussein's reign of terror is about to end. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Now residents wait in terror for the “rebels” to arrive. Теперь жители с ужасом ожидают прихода "ополченцев".
If Australia disappears tomorrow, terror is probably the right response. если завтра исчезнет Австралия, ужас, по-видимому, будет адекватной реакцией.
Tom Sawyer, the terror of the seas, is back home again Том Сойер, ужас морей, вернулся домой
In the face of unutterable terror I was, finally, nearing the top. Вместе с непреодолимым ужасом я, наконец-то, приближался к вершине.
Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation. Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство.
Sudden terror before this omnipresent, all-devouring monster was soon overtaken by fascination. Внезапный ужас перед этим вездесущим, всепожирающим монстром скоро сменился очарованием.
One was absolute terror - it's like, "Oh, please God, I just want to wake up. Одним из них был абсолютный ужас: "Господи, пожалуйста, дай мне проснуться,
And we will make this camp a safe place for everyone escaping the terror of war. И мы сделаем этот лагерь безопасным местом для всех, кто бежал от ужасов войны.
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt. Это были 25 минут абсолютного ужаса, который ощутили тысячи людей в США.
Tonight, my theory will be confirmed, and I'll write a sensational article about the castles of terror. Этой ночью подтвердится моя теория и я напишу сенсационную статью о замках ужаса.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
I can see his hands reaching out, and I can see his face in terror, looking at me, saying, "Help me, Dad." Я вижу, как он протягивает руки, и я вижу его лицо в ужасе, смотрящее на меня и говорящее: "Помоги мне, папа"
And I don't speak Korean, but I'm hearing these voices, and I'm not hearing anger, I'm hearing terror. Я не говорю по-корейски, но я слышу эти голоса, я не слышу в них гнева, я слышу в них ужас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !