Exemples d'utilisation de "test-tube support" en anglais

<>
Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture. Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке.
Once again, scientists had, in effect, created life in a test tube. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
It can't be put in a test tube or a body. Это не может быть помещено в пробирку или тело.
Hey, have you guys tried these purple hooter test tube shots? Эй, народ, вы пробовали эти фиолетовые коктейли?
You think they came from a test tube? Вы думаете, они появились из пробирки?
It's a test tube, so please use it a lot. Это пробный экземпляр, пожалуйста, пользуйтесь ею.
You might have made them in a test tube, but they don't know that. Пускай вы их и вырастили в пробирке, но они-то не в курсе.
All you wanted was a test tube! Все, что тебе было нужно, это пробирка!
Heat up the test tube and it changes color. Нагреваем в пробирке, и цвет меняется.
That feat was hailed as “life in a test tube.” Этот подвиг приветствовали, как «жизнь в пробирке».
Perhaps because Macron did not emerge from the test tube of social-democratic party politics, he was the only minister of the Franco-German axis to risk his own political capital by coming to Greece’s aid in 2015. Может быть из-за того, что Макрон не вырос в политической пробирке социал-демократической партии, он оказался единственным министром во франко-германской оси, который рискнул своим политическим капиталом, придя на помощь Греции в 2015 году.
Put DNA in a test tube with water, and it just slowly breaks into different pieces. Положите ДНК в пробирку с водой, и она постепенно распадется на куски.
We do this for real in the test tube. Мы реально достигаем это в пробирке.
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
It's meat from a test tube. Плоть получается из пробирки.
Most important, governments, payers, and physicians must come together to test, support, and roll out the best and most cost-effective ideas. Главное, чтобы правительства, плательщики, врачи объединились для тестирования, поддержки и выдвижения лучших и самых рентабельных идей.
Nevertheless, taking into account our momentum studies, I would be careful that the pullback may continue, perhaps for a test at the support of 1.1115 (S1). Тем не менее, принимая во внимание наши исследования импульса, я был бы осторожен, что откат может продолжиться, возможно, для тестирования поддержки 1,1115 (S1).
Consequently, I would expect the forthcoming wave to be negative, perhaps for a test at the support barrier of 1192 (S1). Следовательно, я бы ожидал, негативную предстоящую волну, возможно, для испытания поддержки на уровне 1192 (S1).
Therefore, although I see signs that the rebound may continue for a while, I would expect sellers to seize control at some point and aim for another test near the support of 44.30 (S2). Поэтому, хотя я вижу признаки того, что восстановление может продолжаться в течение некоторого времени, я бы ожидать, что продавцы возьмут контроль в ближайшее время и возможен другой тест поддержки 44,30 (S2).
Something like that could aim for another test near the support zone of 1.1100 (S2), determined by the low of Monday. Что-то подобное может спровоцировать движение на другой тест зоны поддержки 1,1100 (S2), определяемый минимумом понедельника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !