Exemples d'utilisation de "testator" en anglais avec la traduction "завещатель"
Article 3279: " Succession is the transfer of the active and passive rights that form the legacy of a dead person to the survivor who has been designated by the law or by the testator to receive it.
Cтатья 3279: " Правопреемство является передачей прав активного и пассивного пользования наследством умершего лица в пользу пережившего его лица, которое получает их в силу закона или по воле завещателя.
According to the Council of Europe draft recommendation, death is the precondition for the application of the law of succession, for the existence of an inheritance, a testator and an heir, and also for the payment of a survivor's pension or a life insurance policy.
В соответствии с проектом рекомендации Совета Европы факт смерти является главным предварительным условием для применения права наследования, для определения наследства завещателя и наследника, а также для выплаты пенсии лицу, пережившему кормильца, или выплата по страхованию жизни.
The latter was an aggregate of assets and liabilities which formed a separate legal entity without being connected with any particular person or persons: the hereditas jacens (estate without an owner) and pia causa (charitable foundation — a complex of assets set aside by a donor or testator for a charitable purpose).
Последнее — это совокупность активов и обязательств, образующих самостоятельный правовой субъект, не связанный с каким-либо лицом или лицами: hereditas jacens (имущество без владельца) и pia causa (благотворительный фонд — совокупность активов, отведенных донором или завещателем для благотворительной цели).
If the child is legitimated in the act of birth or in any public deed, whether before or after birth, and if the testator leaves other legitimate children or descendants, the child will be entitled to one-third part of the legitim he would have been entitled to had he been legitimate.
Если ребенок становится законным в силу акта рождения или какого-либо общественного деяния, совершаемого либо до, либо после рождения, и если завещатель оставляет других законных детей или потомков, то этот ребенок имеет право на одну треть наследуемой собственности, на которую он имел бы право, если бы являлся законнорожденным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité