Exemples d'utilisation de "the exact same" en anglais

<>
I made the exact same point. Я привел именно такой же аргумент.
1818 Myrtle's the exact same location. То же место на 1818 по Миртл.
And it works the exact same way. И она будет работать точно также.
Suzy Cream Cheese has the exact same outfit. Сливочный Сыр Сюзи точно в такой же упаковке.
And we did the exact same thing as before. Мы провели с ними всё тот же эксперимент.
You have given the exact same answer in previous interviews. Вы давали точно такой же ответ в предыдущих интервью.
He's doing his mime to the exact same music. Он исполняет свой номер под точно ту самую музыку.
You clock in and out at the exact same times. Вы приходите и уходите в одно и тоже время.
In fact, it's the exact same picture side by side. На самом деле, тут рядом две одинаковых картинки.
Use the exact same URL format as in the Search Console. Указывайте адрес в том же формате, что и в Search Console.
Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information. Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
Why does everyone assume that everyone works In the exact same way? Почему всем кажется, что всем помогает абсолютно одно и то же?
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing. Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь.
The exact same fire caused by an electrical short circuit, not by arson. Точно такой же пожар, вызванный коротким замыканием, а не поджогом.
Booth's body was in the exact same condition when we found it. Тело Бута было в таком же состоянии, когда мы его нашли.
Scoop that one up and put it back down in the exact same spot. Переверни его совочком и положи на тоже самое место.
Mutism is not unusual in children, but that all three suffer the exact same symptoms. Мутизм не является чем-то необычным для детей, но у всех троих абсолютно одинаковые симптомы.
Your primary and backup streams must have the exact same settings for failover to work properly. Для основного и резервного потока должны быть установлены идентичные настройки восстановления после отказа.
Why get the exact same car when your old one didn't even have a scratch? Зачем брать точно такую же машину когда на старой нет даже царапины?
I mean, how did A know we were all gonna be there at the exact same time? Я имею в виду, как "А" узнал, что мы все будем в этих местах, в одно и то же время?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !