Exemples d'utilisation de "the trembling of a leaf" en anglais

<>
If Western Europe took a leaf from the US, it would be more peaceful within its own borders and better able to use the talents and leadership of its Turkish, Algerian, Caribbean, and other immigrants. Если бы Западная Европа взяла пример с США, ей было бы спокойно в ее собственных границах, и она бы лучше смогла использовать талант и способности к руководству своих турецких, алжирских, карибских и других иммигрантов.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
But would a "good friend" not return a leaf blower for four months during the leafy season? Но может ли "хороший друг" не возвращать воздуходувку на протяжении всей осени?
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Goodness, doll, you're shaking like a leaf. Куколка, ты вся дрожишь, как осиновый лист.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Oh, honey, you are shaking like a leaf! Дорогая, ты дрожишь, как осиновый лист!
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen. А когда с дерева падает лист, тигры сбегаются посмотреть на это зрелище.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
Have you ever seen a leaf fall off a tree? Ты когда-нибудь видел, как лист падает с дерева?
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
Why is that written on a leaf? А почему написано на листике?
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
Another to press him like a leaf and make him into a bookmark. Другой предложил расплющить его в лепешку и сделать закладку для книги.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
Like a leaf through a filter. Как листик, который проскочил сквозь фильтр.
I said so by way of a joke. Я сказал так в шутку.
Ten Galleons a leaf to the right buyer. Десять галеонов за лист можно выручить.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !