Exemples d'utilisation de "theater of operation" en anglais
It also changed the theater of operation, and forced the Alliance to shift its attention from Europe to the Mediterranean, the Middle East, and beyond.
Это также поменяло и театр военных действий, заставило Альянс перевести своё внимание с Европы в Средиземноморье, на Ближний Восток и за его пределы.
for NATO, cooperation serves its capacity to work in new theaters of operation andrespond to the changing profile of the threats it confronts.
для НАТО сотрудничество даёт возможность работать на новых театрах военных действий и отвечать изменяющемуся профилю угроз, которым приходится противостоять.
For the Israelis, cooperation with NATO is a major component of legitimacy in its frequently troubled relations with the West; for NATO, cooperation serves its capacity to work in new theaters of operation and respond to the changing profile of the threats it confronts.
Для израильтян сотрудничество с НАТО является основным компонентом легитимности в его зачастую непростых отношениях с Западом; для НАТО сотрудничество даёт возможность работать на новых театрах военных действий и отвечать изменяющемуся профилю угроз, которым приходится противостоять.
The US Marines “Vision and Strategy” paper (June 2008) predicts that the Indian Ocean will be a central theater of conflict and competition in next decade, while the 2007 US naval strategy called for a “sustained forward presence” in the same region.
В документе американской морской пехоты «Vision and Strategy» (Видение и стратегия) от 2008 года звучит прогноз о том, что Индийский океан будет центральным театром конфликтов и соперничества в следующем десятилетии, а в документе о военно-морской стратегии США звучит призыв к «длительному передовому присутствию» в этом регионе.
But if that kind of operation is possible, why wait?
Но, если существует такая вероятность, зачем дожидаться терактов?
The terror attacks of September 11, 2001, turned Afghanistan into the theater of a global war.
Террористическая атака 11 сентября 2001 года превратила Афганистан в театр мировой войны.
To make a deposit using a debit card, you need to select the “Credit Card” type of operation in the Personal Area.
В Личном кабинете для совершения депозита при помощи дебетовой карты, необходимо выбрать тип операции «Кредитная карта».
Turkey was the theater of exceptional violence in the twentieth century:
Турция стала ареной исключительной жестокости и насилия в 20-м веке:
Buying on margin — that is, with borrowed funds — was then the accepted method of operation.
Покупка акций с внесением гарантийного взноса (buying on margin) — то есть на заемные средства — являлась тогда привычным способом ведения дел.
Separatism was never a threat here, but ever since the Soviet invasion in 1979, the country has been a theater of war for global and regional conflicts.
Сепаратизм никогда не был здесь угрозой, но после советского вторжения в 1979 году страна стала театром военных действий глобальных и региональных конфликтов.
3. Ability to make payments is limited to the office's hours of operation
3. Возможность проведения платежей ограничена режимом работы офиса
When disaster strikes, the arrival of ``trained counselors" is as much a part of the theater of disaster as the arrival of the emergency services.
Когда происходит несчастный случай, то прибытие "обученных консультантов" является такой же неотъемлемой частью происходящего, как и прибытие бригады скорой помощи.
Type — the type of operation performed (sell, buy, s/l, t/p, modify, close at stop, etc.);
Тип — тип совершенной операции (sell, buy, s/l, t/p, modify, close at stop и так далее);
Maintaining these profits requires a population conditioned by this theater of fear to submit to anything - even the sexual quasi-abuse of themselves and their children.
Поддержание этих прибылей требует, чтобы население было связано этим театром страха, чтобы быть готовым принять все - даже почти сексуальные злоупотребления в отношении себя и своих детей.
"Transaction Day" shall mean a working day, hours of operation of which are specified on the Company's Website.
«Операционный день» — рабочий день Компании, рабочие часы для которого указаны на Веб-сайте Компании.
Unless you're the ballet theater of Hartford, the purpose of a business is to make a profit.
Если у нас не балетный театр Хартфорда, бизнес должен приносить прибыль.
Event Log — contains the list of operation executed by the simulator such as positions’ opening/closing, downloading of quotes, uploading/saving of the trades’ history;
Журнал — содержит сообщения об операциях выполненных Симулятором, таких открытие/закрытие позиций, загрузка котировок, загрузка/сохранение истории торговли и т.п.;
They include: locking of operation for expert advisors, enabling of importing functions from external DLL libraries and advisors, as well as a number of other features;
К ним относятся: запрет работы советников, возможность импорта функций из внешних DLL-библиотек и советников, а также ряд других возможностей;
I had to stage an opera in the theater of My Lord the Count
Мне снилось, что я должен поставить большую оперу в домашнем театре графа, моего барина
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité