Exemples d'utilisation de "theoretical" en anglais
For the delegation of Peru, the annual report of the International Court of Justice is particularly important and arouses great expectations, because the progressive development of international law would simply be limited to the academic field and the objectives of harmony and peace would remain merely theoretical if the Court's norms could not be practically applied to the solution of real situations that could pose dangers to international peace and security.
Для делегации Перу ежегодный доклад Международного Суда приобретает особое значение и порождает большие надежды, поскольку поступательное развитие международного права было бы просто ограничено академической областью, а цели достижения гармонии и мира остались бы чисто теоретическими, если бы нормы Суда не применялись на практике для урегулирования реальных ситуаций, которые могли бы представлять собой угрозу международному миру и безопасности.
The theoretical debate could continue indefinitely.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
Hence, theoretical schemes were extended beyond reason.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
It's also the great theoretical triumph of biology.
Это также большое теоретическое достижение биологии.
General theoretical knowledge of buoyancy and the rules of stability;
общие теоретические знания в области плавучести судов и правил остойчивости;
polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage
полимеризация, например теоретические и практические вопросы, условия перевозки;
But, beyond such theoretical objectives, lay the operation’s practical realities.
Но за такими теоретическими целями лежат практические реалии этой операции.
The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure.
Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции.
A 'neuro society' may be more theoretical fantasy than lived reality."
“Нейрообщество”, возможно, является в большей степени теоретической фантазией, чем переживаемой реальностью».
It can be achieved, but it’s starting to become theoretical.”
Это может быть достигнуто, но это начинает выглядеть чисто теоретически».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité