Exemples d'utilisation de "these rules" en anglais
11.1. Clients should notify us of a dispute or send a question about the Loyalty Program and these Rules to the following Company e-mail address: bonus@alpari.com.
11.1. Для рассмотрения спорных ситуаций или вопросов по Программе лояльности и настоящим Правилам Клиенту необходимо отправить письмо на следующий e-mail Компании bonus@alpari.com.
1.5. The Company has the right to make changes and additions to these Rules unilaterally at any time.
1.5. Компания вправе в одностороннем порядке вносить изменения и дополнения в настоящие Правила в любое время.
All Customers are required to read, understand and adhere to these rules and regulations.
Необходимо, чтобы все Клиенты ознакомились и придерживались указанных правил и условий.
6.2.1. The Capital Wallet receives bonus points which are earned from making deposits, and is debited bonus points for withdrawals, in accordance with clauses 5.6, and 5.8 of these Rules.
6.2.1. На Кошелек Capital баллы начисляются за пополнения счетов Личного кабинета и списываются за вывод, в соответствии с пп. 5.6, и 5.8 данных Правил.
Participation in the Loyalty Program assumes the Client's agreement with these Rules.
Участие Клиента в Программе лояльности подразумевает его согласие с данными Правилами.
If you follow these rules, banking help can, at times, help complete the stage of an investigation that otherwise might never be complete enough to be of any value.
Если вы придерживаетесь этих правил, банки смогут помочь вам завершить стадию исследования, которое иначе никогда не стало бы достаточно полным и не имело бы какой-либо ценности.
Changes may affect actions already performed by the Client before the new edition of these Rules is published, as do they affect the Client's future actions.
Изменения могут касаться как уже совершенных Клиентом действий, до размещения новой редакции Правил, так и действий, совершаемых Клиентом в дальнейшем.
These rules dictate the way in which Pepperstone Financial must deal with client money.
Эти правила предписывают способы, с помощью которых компания «Пепперстоун Файненшиал» должна распоряжаться деньгами клиента.
1.6. The Company has the right to make changes to these Rules of the Loyalty Program on a Client by Client basis, or for entire groups of Clients.
1.6. Компания оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Правила Программы лояльности индивидуально для отдельных Клиентов или групп Клиентов.
5.9.1. In accordance with clause 2.2. of these Rules, when calculating the bonus points that will be credited to the Client, the coefficient which corresponds with the status of the Client's myAlpari at the moment the bonus points are credited, is used.
5.9.1. При расчете баллов для зачисления на счет Клиента учитывается коэффициент, который соответствует статусу Личного кабинета Клиента в момент зачисления баллов (на основании таблицы соответствия статусов и коэффициентов из п. 2.2. данных Правил).
6.2.2. The Energy Wallet receives points for other Client activities as described in these Rules, unconnected with the deposit or withdrawal of funds.
6.2.2. На Кошелек Energy баллы начисляются за все остальные действия Клиента, указанные в настоящих Правилах и не связанные с вводом и выводом средств.
1.4. The terms of the Loyalty Program that are currently in effect are contained within these Rules.
1.4. Актуальные условия Программы лояльности описаны в данных Правилах.
a. By agreeing to these Terms, you’re agreeing that, when using the Services, you will follow these rules:
a. Соглашаясь с настоящими Условиями, вы соглашаетесь, что при использовании Служб вы будете следовать таким правилам:
But it is these rules that have fostered the trade deficits that have destabilized and undermined the American economy.
Но именно эти правила привели к торговому дефициту, который дестабилизировал и подорвал американскую экономику.
If taken seriously, these rules will accomplish nothing, except to force migrants and their prospective employers to find other ways to each other.
Если эти правила будут восприняты всерьез, они не приведут ни к чему, кроме того, что заставят мигрантов и их будущих нанимателей искать иные пути друг к другу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité