Exemples d'utilisation de "thick-billed lark" en anglais

<>
They also undertook sampling of the eggs of thick billed murre in the Canadian North in 1975, 1987, 1993 and 1998, and observed a trend of gradually increasing PBDE concentrations (sum of tetra-, penta- and hexabromo-congeners) in these eggs from 0.43-0.89 μg/kg ww in 1975, to 1.83-3.06 μg/kg ww in 1998. Они собирали также яйца толстоклювой кайры на севере Канады в 1975, 1987, 1993 и 1998 годах и выявили тенденцию к постепенному повышению концентрации ПБДЭ (всех тетра-, пента и гексабромированных соединений) в этих яйцах с 0,43-0,89 мкг/кг весового соотношения в 1975 году до 1,83-3,06 мкг/кг весового соотношения в 1998 году.
All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers. Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет.
To sing through the night Like a lark who is learning to pray. Петь бы всю ночь, как жаворонок, что учит молитву.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
I understand the defense is portraying this as a childish lark. Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred. Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
Yes, it's the ultimate lark, Mr. May. Последнее приключение, капитан Мей.
The mucus is thick. Слизь густая.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
Up with the lark. Встаёт с жаворонками.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
All effected sales will be billed to you. В Ваш счет будут нами занесены все осуществленные Вами продажи.
At La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride the party is over now dawn is breaking and the lark is singing В La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
Today the fog is as thick as pea soup. Туман сегодня густой как гороховый суп.
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount, Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
Jenny's up with the lark, but I've always been an owl myself. Дженни встает с жаворонками, но я всегда был совой.
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account. Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !