Exemples d'utilisation de "third quarter" en anglais

<>
In the third quarter, investment growth was actually negative, at -1.1%. В третьем квартале рост инвестиций был вообще отрицательным, составив -1,1%.
Turkey, for its part, posted 11% growth in the third quarter of 2017. Турция, в свою очередь, зарегистрировала в третьем квартале 2017 года 11% рост.
A draft standard will be prepared for consideration by the third quarter of 2009. Проект стандарта будет подготовлен для рассмотрения к третьему кварталу 2009 года.
The US dollar made gains on a strong GDP number for the third quarter Доллар США пошёл вверх на сильной цифре ВВП за третий квартал
It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter. Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
a Represents planned strength for the third quarter as per deployment schedule for 2004/05. a Отражает численный состав, запланированный на третий квартал в соответствии со штатным расписанием на 2004/05 год.
The US economy expanded at a sharply faster pace in the third quarter than previously estimated. В третьем квартале американская экономика отметилась более высокими темпами роста, чем первоначально ожидалось.
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005. В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.
Third quarter GDP - properly corrected for these factors - may have been 2% rather than 3.5%. ВВП в третьем квартале – должным образом исправленный с учетом этих факторов – возможно, составляет 2%, а не 3,5%.
The Ifo World Economic Climate index deteriorated in the third quarter of 2008 for the fourth consecutive time. Индикатор Мирового экономического климата (индикатор Ifo) ухудшился в третьем квартале 2008 года четвертый раз подряд.
In particular, in the third quarter of 2001, the projected revenues received from tourism-based sources were considerably reduced. США. В третьем квартале 2001 года, в частности, значительно сократились запланированные поступления от туризма.
The first peer review will be undertaken on the Hungarian quality inspection system in the third quarter of 2007. Первый экспертный обзор будет проведен в отношении системы инспектирования качества Венгрии в третьем квартале 2007 года.
Web-based and real-time monitoring of benefit processing activities will be completed in the third quarter of 2004. В третьем квартале 2004 года будет завершена проверка системы обработки пособий, информация о которых размещается на веб-сайте в реальном времени.
By the third quarter, market participants were consumed with the European debt crisis, and sentiment shifted dramatically toward risk aversion. В третьем квартале участники рынка были поглощены европейским долговым кризисом, и общая тенденция выразилась в политике избежания рисков.
By February 2009, average United States home prices were back to the levels reached in the third quarter of 2003. К февралю 2009 года средние цены на дома в Соединенных Штатах возвратились на уровни, отмеченные в третьем квартале 2003 года.
But analysts can readily separate out the third quarter results by subtracting out the first two quarters for each year. Но аналитики легко могут вычислить результаты третьего квартала, отняв показатели первых двух кварталов по каждому году.
The remaining one main recommendation is expected to be fully implemented by the end of the third quarter of 2009. Одна оставшаяся основная рекомендация, как ожидается, будет полностью выполнена к концу третьего квартала 2009 года.
Gazprom's European sales plummeted in the third quarter of last year and fell by 25% in the fourth quarter. Продажи "Газпрома" в Европе упали и в третьем квартале прошлого года, и в четвертом (на 25%).
The next questionnaire will be sent on 1 December 2000 and will collect data up to the third quarter 2000. Следующий вопросник будет разослан 1 декабря 2000 года и позволит получить данные вплоть до третьего квартала 2000 года.
They are also betting that the current third quarter may well show a growth rate as high as 5% per year. Они также готовы поспорить, что в текущем третьем квартале темпы роста могут составить до 5% в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !