Exemples d'utilisation de "those kind of" en anglais
But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things.
Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное.
Indeed, the number of those “not in the labor force, currently want a job” category dropped 416,000, to just above 5.6 million, in November; historically, this kind of change has been closely associated with rising wage pressure.
Действительно, в ноябре численность категории «не входят в состав экономически активного населения, но ищут работу» сократилась на 416 000 человек до чуть более 5,6 млн. Исторически подобные колебания оказывались часто связаны с тенденцией повышения зарплат.
Who gets those kind of burns who doesn't go to the hospital?
Кто, получив такие ожоги, не ляжет в больницу?
Those kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress.
Как раз такие стрессовые факторы имеют особенное влияние на физиологию стресса.
Many are dying because of all those kind of pandemics, HIV, malaria, poverty, not going to school.
Многие умирают из-за разных пандемий, спида, малярии, бедности, из-за того, что не ходят в школу.
But mostly, it's achieved through all those kind of crazy parts of human behavior that don't really make any sense.
Но главным образом, это достигается через все те безумства, которые не имеют никакого практического смысла.
And you know all those kind of sound puts us in a kind of stressful state, and prevent us from being quiet and focused.
И весь этот шум приводит нас к стрессу, и мешает нам сосредоточиться и побыть в тишине.
This is a bit shocking, because in fact our government is relying on that for us to meet Kyoto, and do all those kind of things.
Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола и прочих условий.
I didn't wanna be one of those kind of women, you know, sloughing things off onto co-workers because of a paediatrician appointment or a dance recital.
Я не хотела, чтобы обо мне пошла слава, что я, спихиваю дела на коллег, мне нужно вести детей к врачу или посмотреть их концерт.
This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants.
Именно поэтому я, совместно с Дэйвидом Эдвардом, учёным из Гарвардского университета, создал объект, способный поглощать токсичные элементы с помощью растений.
As a result, our complications are significantly lower than what has been reported in the United Kingdom, and you don't see those kind of numbers very often.
В результате, осложнений у нас гораздо меньше, чем в Великобритании, а такие цифры не часто видишь.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Ты не должен говорить такое при детях.
It is kind of you to give me a birthday present.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité