Exemples d'utilisation de "threatening" en anglais avec la traduction "угрожающий"

<>
~ And he received threatening letters too? И он тоже получал угрожающие письма?
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries! Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
And the Arab reply is equally threatening: И ответ арабских стран был не менее угрожающим:
Beneath the surface are many threatening cracks. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
Does this crisis involve another threatening letter? Этот кризис связан с ещё одним угрожающим письмом?
The atmosphere in the chancery was threatening. В канцелярии сложилась угрожающая обстановка.
Why would she write threatening letters to herself? Зачем ей самой писать себе угрожающие письма?
So he sent the threatening letter to silence her? И он послал угрожающее письмо, чтобы та молчала?
Her bodyguard was giving me threatening looks all night. Ее телохранители всю ночь бросали на меня угрожающие взгляды.
I didn't want them to be overly threatening or scary. Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно.
We don't know if there's anything threatening in those letters. Мы не знаем, есть ли что-либо угрожающее в этих письмах.
She still gets threatening messages online, some of them from her ex-boyfriend. Она продолжает получать угрожающие сообщения, некоторые из них от своего бывшего бойфренда.
It remains crucial in a world populated by threatening states and terrorist organizations. Она остается основной в мире, населенном угрожающими государствами и террористическими организациями.
The expansion of military alliances, such as NATO, would be declared a threatening measure. Расширение военных союзов, таких как НАТО, было бы объявлено угрожающей мерой.
Lesbianism is, of course, a less threatening practice to the men who run Ghana. Лесбиянство, конечно, является менее угрожающим явлением для мужчин, которые управляют Ганой.
Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами.
Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American, right? Конечно, некоторые языки могут звучать слегка угрожающе для среднего американца, так?
You didn't wake up with Scott in your family room threatening to kill you. Не ты проснулся со Скоттом в гостиной, угрожающим тебя убить.
The budget deficit and total national debt grew at threatening rate and reached critical level. Дефицит бюджета и внешний долг государства увеличивались угрожающими темпами и достигли критического уровня.
Threatening anonymous letters, warning against flights into Mogadishu airport, have been sent to aircraft operators. Операторам воздушных судов были направлены угрожающие анонимные письма с предупреждением о том, чтобы они не совершали рейсы в аэропорт Могадишо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !